가사 번역/東方Project

[C79 - ATTRACTOR] Magus Light

spica_1031 2011. 4. 13. 14:29
Album Title。ATTRACTOR
Present by。SYNC.ART'S
Release。코믹마켓 79

 Magus Light 

요정대전쟁 「メイガスナイト(메이거스 나이트)」어레인지

편곡 : 五条下位
작사 : 黒岩サトシ
보컬 : 仲村芽衣子
기타 : BB
베이스 : hisashi
드럼 : mochi
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1179)


*본 가사는 정식 가사가 아니니, 이 점 참고해 주시기 바랍니다.

----------------------------------------------------------------------

花が薫る優雅な夜
하나가카오루유우가나요루
꽃 냄새가 향긋한 우아한 밤
騒がしい余興には
사와가시이요쿄우니와
소란스러운 여흥에는
紙一重の血生臭さが
카미히토에노치나마구사사가
근소한 차이로 참혹함이
漂い続けて
타다요이츠즈케테
계속 떠돌아서

愚かさと引き換えに得る
오로카사토히키카에니에루
어리석음과 바꿔 얻은
ものは何もないから
모노와나니모나이카라
것은 아무 것도 없으니까
幻想(ゆめ)に届かぬことだけただ
유메니토도카누코토다케타다
환상(꿈)에 전해지지 못한 것만을
教えてあげよう
오시에테아게요우
가르쳐 주자

(※1) 闇を彩る美しさ
야미오이로도루우츠쿠시사
어둠을 물들이는 아름다움
これが魔女の光
코레가마죠노히카리
이것이 마녀의 빛
妖しく照らして
아야시쿠테라시테
신비하게 비춰줘

眩む視界から余韻が
쿠라무시카이카라요이은가
캄캄해진 시야부터 여운이
巡るその前には
메구루소노마에니와
둘러싸기 전에는
悪夢に堕ちるだろう
아쿠무니오치루다로우
악몽에 떨어지겠지

今宵は仮面携え
코요이와카메은타즈사에
오늘밤은 가면을 들고
そう 夜の化身となろう
소우 요루노케시은토나로우
그렇게 밤의 화신이 되자

明けてゆく空を見る前
아케테유쿠소라오미루마에
밝아오는 하늘을 보기 전
事は終りを告げて
코토와오와리오츠게테
사건은 끝을 고하고
何も無かったかの様にまた
나니모나카앗타카노요우니마타
아무 것도 없었다는 것처럼 다시
時は過ぎるだろう
토키와스기루다로우
시간은 지나가겠지

それは妖の手でなく
소레와아야카시노테데나쿠
그것은 불가사의한 방법이 아니라
人の為せる流儀か
히토노나세루류우기카
인간이 이룩한 방식인가
決して後を濁すことなく
케시테아토오니고스코토나쿠
결코 뒤를 흐리는 일 없이
幕を引くから
마쿠오히쿠카라
막을 내릴 테니까

悔やむ時さえ与えずに
쿠야무토키사에아타즈에니
후회할 시간조차 주지 않고
光は帯となる
히카리와오비토나루
빛은 띠가 되어
全てを包んで
스베테오츠츠은데
전부를 감싸

刺さる輝きが立ち去れば
사사루카가야키가타치사레바
찌르는 반짝임이 떠나가면
映るその景色に
우츠루소노케시키니
비친 그 경치에
影だけが残るだろう
카게다케가노코루다로우
그림자만이 남을 테지

*repeat (※1)

夜が明けてしまえばこの
요루가아케테시마에바코노
밤이 밝아오면 이
悪夢さえ忘れて
아쿠무사에와스레테
악몽조차 잊고
元に戻るのだろう
모토니모도루노다로우
원래대로 되돌아가겠지

今宵は恐怖と踊れ
코요이와쿄우후토오도레
오늘밤은 공포와 춤춰라
ああ 全て闇の中へ
아아 스베테야미노나카에
아아, 전부 어둠 속으로

----------------------------------------------------------------------