가사 번역/東方Project

[C79 - ATTRACTOR] 悲しき光陰を駆ける (슬픈 세월을 달리다)

spica_1031 2011. 4. 13. 14:37
Album Title。ATTRACTOR
Present by。SYNC.ART'S
Release。코믹마켓 79

 悲しき光陰を駆ける (슬픈 세월을 달리다) 

동방영야초 「懐かしき東方の血(그리운 동방의 피) ~ Old World」어레인지

편곡 : 五条下位
작사 : 黒岩サトシ
보컬 : 小峠舞
기타 : BB
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1180)


*본 가사는 정식 가사가 아니니, 이 점 참고해 주시기 바랍니다.

----------------------------------------------------------------------

流れ往く記憶は <残されず>
나가레유쿠키오쿠와 <노코사레즈>
흘러가는 기억은 <남겨지지 않고>
正しき過去の手がかり <呼び戻し>
타다시키카코노테가카리 <요비모도시>
올바른 과거의 실마리 <불러들여>

捻じ曲げられた真実 <知られずに>
네지마게라레타시은지츠 <시라레즈니>
비틀려 왜곡되었던 진실 <알려지지 않게>
心の醜さ映し <弄ばれて>
코코로노미니쿠사우츠시 <모테아소바레테>
추한 마음을 비추어 <농락당해>

弱さへと傾く虚しさよ
요와사에토카타무쿠무나시사요
약함으로 기운 공허함이여
乗り越える術を求めるなら
노리코에루스베오모토메루나라
뛰어넘을 방법을 찾는다면

たとえ無数の命が消え果て
타토에무스우노이노치가키에하테
설령 수많은 생명이 전부 사라져
その爪痕が癒えなくても
소노츠메아토가이에나쿠나테모
그 할퀸 자국이 낫지 않는다 해도

卑しさに纏わる罪なら
이야시사니마츠와루츠미나라
초라함에 휘감긴 죄라면
見守ろう明日への糧へとなるから
미마로우아스에노카테헤토나루카라
지켜보도록 하자. 내일로의 양식이 될 테니까

振り返る彼方に <見えるのは>
후리카에루카나타니 <미에루노와>
뒤돌아본 저편에 <보이는 것은>
輝く希望の瞳 <未来への>
카가야쿠키보우노히토미 <미라이에노>
빛나는 희망의 눈동자 <미래로의>

過ぎ去った夢の跡に <果たされず>
스기사앗타유메노아토니 <하타사레즈>
지나간 꿈의 자취에 <이루지 못하고>
今の姿を問いかけ <答えはなくて>
이마노스가타오토이카케 <코타에와나쿠테>
지금의 모습을 물어 <대답은 없어서>

連なった因果の輪の中で
츠라나앗타이은가노와노나카데
늘어선 인과의 고리 속에서
落ちる光に手を差し伸べて
오치루히카리니테오사시노베테
떨어지는 빛에 손을 내밀어

巡る時間の歪みに漂う
메구루지카은노히즈미니타다요우
순환하는 시간의 뒤틀림에 떠도는
偶然が苦しめるならば
구우제은가쿠루시메루나라바
우연이 괴롭힌다면

あるべき姿へ導こう
아루베키스가타에미치비코우
당연히 있어야 할 모습으로 이끌자
非業の涙なら流させはしない
히고우노나미다나라나가사세와시나이
비업의 눈물이라면 흘리게 하지 않아

繋がれる魂の螺旋
츠나가레루타마시이노라세은
이어진 혼의 나선을
昇ってゆけと願いを託して
노봇테유케토네가이오타쿠시테
올라가라며 소원을 맡기고

いつか再び同じ過ちを
이츠카후타타비오나지아야마치오
언젠가 다시 같은 잘못을
繰り返す愚かな運命(さだめ)が
쿠리카에스오로카나사다메가
되풀이하는 어리석은 운명이

行く末に影を落としても
유쿠스에니카게오오토시테모
미래에 그림자를 드리워도
見捨てはしない この身が果てる日まで
미스테와시나이 코노미가하테루히마데
내버려두지 않아. 이 몸이 스러지는 날까지

----------------------------------------------------------------------