가사 번역/동인 음악

[東方碌縵戯 OP] 百花霊嵐 (백화영람)

spica_1031 2008. 4. 19. 17:35

동방프로젝트 2차 동인게임 「東方碌縵戯(동방녹만희) ~ border of past and present」 OP

百花霊嵐 (백화영람)

작곡 : kenya
작사 : MAKI
보컬 : 片霧烈火
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/119)


*본 가사는 정식 가사가 아니니 이 점, 참고해 주시길 바랍니다.

----------------------------------------------------------------------

水面に揺れ 輝く満ちた月を
미나모니유레 카가야쿠미치타츠키오
수면에 흔들리는 빛나는 가득 찬 달을
指で姿を乱し
유비데스가타오미다시
손가락으로 모습을 어지럽혀

不安にざわめいた 心をかき消し
후아은니자와메이타 코코로오카키케시
불안에 웅성거리는 마음을 완전히 지우고
ごまかした今 目覚めた感情
고마카시타이마 메자메타칸죠우
속인 지금 눈을 뜬 감정

濡れた指先でなぞる 不可視の狂気を
누레타유비사키데나조루 후카시노쿄우키오
젖은 손가락 끝으로 덧쓰는 불가시의 광기를
走り出し止まらない鼓動 それが想いよ
하시리다시토마라나이코도우 소레가오모이요
달리기 시작한 멈추지 않는 고동 그것이 구상이야

彷徨う旅人 行く先知らせず
사마요우타비비토 유쿠사키시라세즈
방황하는 나그네 목적지를 알지 못하고
少女の手を取り導かれ参る
쇼우죠노테오토리미치비카레마이루
소녀의 손을 잡아 이끌려 가

終わらない宴は 変わらぬ昨日と
오와라나이우타게와 카와라누키노우토
끝나지 않는 연회는 변함없는 어제와
変わりゆく明日を そっと繋ぎ止め
카와리유쿠아스오 소옷토츠나기토메
바뀌어 가는 내일을 살며시 이어

散り逝く桜の 小さき花びら
치리유쿠사쿠라노 치이사키하나비라
흩어져가는 벚꽃의 작은 꽃잎
夜風にまかれて 高い空に消え
요카제니마카레테 타카이소라니키에
밤바람에 감겨 높은 하늘로 사라지고

瞬く光は闇に飲まれゆく
마타타쿠히카리와야미니노마레유쿠
반짝이는 빛은 어둠에 삼켜져 가
渦巻く深淵 現か幻か?
우즈마쿠시은엔 우츠츠카마보로시카?
소용돌이치는 심연은 현실인가 환상인가?

----------------------------------------------------------------------