가사 번역/동인 음악

[M3 11春 - LEVITATION] 過ぎ去りし夜見つめて (지나간 밤을 바라보며)

spica_1031 2011. 8. 13. 10:00

Album Title。LEVITATION
Present by。Adresse

Release。M3-2011春 (27회)

 過ぎ去りし夜見つめて (지나간 밤을 바라보며) 

작곡 : 水夏える (L-TYPE)
작사 : 水夏える (L-TYPE), 仲村芽衣子
보컬 : 仲村芽衣子
번역 : 스피카
(http://maihitoyo.tistory.com/1221)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

淡く霞んだ 短い軌跡
아와쿠카스은다 미지카이키세키
엷게 흐릿해진 짧은 궤적
セピア色の海に堕ちてく
세피아이로노우미니오치테쿠
세피아 색의 바다에 떨어져가
伏せた瞼を そっと濡らし
후세타마부타오 솟토누라시
닫은 눈꺼풀을 살며시 적시며
震える肩を抱く
후루에루카타오다쿠
떨리는 어깨를 감싸

遥か遠く遠く
하루카토오쿠토오쿠
아득히 멀리, 멀리
何度でも手を伸ばした
나은도데모테오노바시타
몇 번이고 손을 뻗었어
胸にある暖かい気持ちが
무네니아루아타타카이키모치가
가슴에 있는 따스한 마음이
どうか解けるまで ああ…
도우카호도케루마데 아아
부디 풀릴 때까지. 아아…

果てなき空へ 想いを繋ぐほど
하테나키소라에 오모이오츠나구호도
끝없는 하늘로 마음을 매어 둘 정도로
進む時間が 虚しくなる
스스무지카은가 무나시쿠나루
지나가는 시간이 공허해져
この瞬間(とき)をただ 愛せたならば
코노토키오타다 아이세타나라바
이 순간(시간)을 그저 사랑할 수 있다면
何が変わっただろう やがて
나니가카와앗타다로우 야가테
무언가 바뀌었을까. 머지않아

流れてく -悲しみさえ-
나가레테쿠 -카나시미사에-
흘러가. -슬픔마저-
現在(いま)も夢の中を
이마모유메노나카오
현재(지금)도 꿈속을
漂うハナビラ
타다요우하나비라
떠도는 꽃잎

吹き抜けた風 穏やかな夜
후키누케타카제 오다야카나요루
지나가는 바람. 온화한 밤
乾ききった涙(つゆ)の名残りと
카와키키잇타츠유노나고리토
완전히 말라버린 눈물의 흔적과
薄れた影に 一歩だけは
우스레타카게니 잇포다케와
희미해진 그림자에 한 걸음만은
遠ざかった気がした
토오자캇타키가시타
멀어진 기분이 들었어

遥か遠い雲に
하루카토오이쿠모니
아득히 먼 구름에
描き出す地図はいつも
에가키다스치즈와이츠모
그리기 시작한 지도는 언제나
彩りの欠片を満たせず
이로도리노카케라오미타세즈
채색의 파편을 채우지 못하고
ひとり 待ちぼうけの まま…
히토리 마치보우케노 마마…
홀로 기다리다 지친 채…

色褪せた空 ひかりが飾るまで
이로아세타소라 히카리가카자루마데
바래진 하늘을 빛이 장식할 때까지
両手を重ね 祈りたいの
료우테오카사네 이노리타이노
두 손을 겹치고, 기도하고 싶어
浅はかすぎた 絶望の痛み
아사하카스기타 제츠보우노이타미
너무 어리석은 절망의 아픔
これ以上には もう 何も
코레이죠우니와 모우 나니모
이 이상은 이제 무엇도

聞こえない -どんな過去も-
키코에나이 -도은나카코모-
들리지 않아. -어떤 과거도-
無かったことのように出来ない
나카앗타코토노요우니데키나이
없었던 것처럼 할 수 없어
心は
코코로와
마음은

優しい声も… あの笑顔も…
야사시이코에모… 아노에가오모…
상냥한 목소리도… 저 웃음 띤 얼굴도
もう二度と 戻らないのなら
모우니도토 모도라나이노나라
이제 두 번 다시 돌아오지 않는다면

降り止まぬ雨 心を満たすように
후리야마누아메 코코로오미타스요우니
그치지 않는 비는 마음을 채우는 것처럼
静かに一瞬(とき)を 刻んでゆく
시즈카니토키오 키자은데유쿠
조용히 일순간(시간)을 새기며 가
もう少しだけ 愛しい闇に
모우스코시다케 이토시이야미니
조금만 더 사랑스런 어둠에
触れてたかったけど 今
후레테타카앗타케도 이마
접해 있고 싶었지만, 지금
そう動き出す──
소우우고키다스──
움직이기 시작해──

煌くひかり いつかと同じように
키라메쿠히카리 이츠카토오나지요우니
반짝이는 빛은 언젠가처럼
歩けるときが 来たのだろう
아루케루토키가 키타노다로우
걸을 수 있을 때가 온 것일 테지
ひとりきりにはならないことも
히토리키리니와나라나이코토모
혼자서는 할 수 없는 것도
分かりきってたのに ずっと
와카리키잇테타노니 즈읏토
전부 알고 있었는데도. 줄곧

寂しくて… 見つからない
사비시쿠테… 미츠카라나이
쓸쓸해서… 찾을 수 없어
たったひとりを
타앗타히토리오
단 한 사람을
見つめ続けてきた すべて
미츠메츠즈케테키타 스베테
줄곧 바라봐 왔어. 전부

流れてく -記憶の中-
나가레테쿠 -키오쿠노나카-
흘러가. -기억 속으로-
そして生まれ変わる
소시테우마레카와루
그리고 다시 태어나
未来へ進むよ
미라이에스스무요
미래로 나아가

lala…

ここから
코코카라
여기서부터

----------------------------------------------------------------------