가사 번역/東方Project

[예대제10 - 獣道] 電光石火 (전광석화)

spica_1031 2013. 6. 20. 00:23

Album Title。獣道 (짐승이 다니는 길)
Present by。豚乙女 (돼지 아가씨)
Release。하쿠레이신사 에대제 10

 電光石火 (전광석화)
동방성련선 「虎柄の毘沙門天(호랑이 무늬의 비사문천)」어레인지

편곡 : コンプ
작사 : ランコ
보컬 : ランコ
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1465)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

朝焼け 見飽きる程飽きた
아사야케 미아키루호도아키타
아침놀은 질릴 정도로 봐서 실증이나
風景 大事なものがない!
후우케이 다이지나모노가나이!
풍경에 소중한 것이 없어!

またやった… (またやった?)
마타얏타… (마타얏타?)
또 저질렀다… (또 저질렀어?)
もうやだ… (大丈夫!)
모우야다… (다이죠우부!)
이제 싫어… (괜찮아!)
もういっか… (だめだよ!)
모우잇카… (다메다요!)
이제 됐나… (안된다고!)
だめかな… (だめだよ!)
다메카나… (다메다요!)
안되려나… (안된다고!)

電光石火で駆け巡る
데은코우셋카데카케메구루
전광석화로 뛰어다녀
怒られたくない!
오코라레타쿠나이!
야단맞고 싶지 않아!

探しても探しても見つからないのが世の常で
사가시테모사가시테모미츠카라나이노가요노츠네데
찾아도, 찾아봐도, 찾지 못하는 게 예삿일이라
頼んでも願っても思い通りにはならないね
타노은데모네가앗테모오모이도오리니와나라나이네
부탁해봐도, 빌어 봐도 생각했던 대로는 되질 않네
投げたい! …絶望。
나게타이! …제츠보우。
포기하고 싶어! …절망스러워

見つけた! 今度こそはちゃんとしまった、
미츠케타! 코은도코소와챠은토시마앗타、
찾았다! 이번에야말로 제대로 했어
はずなのに、またない!
하즈나노니、마타나이!
그랬을 텐데, 또 없어!

もういいよ… (もういっか?)
모우이이요… (모우잇카?)
이젠 됐어… (벌써 된 거야?)
だめだよ… (だめかな?)
다메다요… (다메카나?)
안된다고… (안되려나?)
やめたい… (いんじゃない?)
야메타이… (인쟈나이?)
그만두고 싶어… (괜찮지 않아?)
やめたい… (やめちゃえ!)
야메타이… (야메챠에!)
그만두고 싶어… (그만둬버려!)

心の声は断末魔
코코로노코에와다은마츠마
마음 속 소리는 단말마
体は動いた
카라다와우고이타
신체는 움직였어

動いても動いても報われないのが世の常で
우고이테모우고이테모무쿠와레나이노가요노츠네데
움직여도, 움직여 봐도 보답 받지 못하는 것이 예삿일이라
祈っても試しても信じてもらえる筈もない
이노옷테모타메시테모시은지테모라에루하즈모나이
기도해도, 시험해 봐도 믿어 줄 리가 없어
めんどい! …絶望。
메은도이! …제츠보우。
귀찮아! …절망스럽네

祈られて拝まれてみんなにご利益¹与えても
이노라레테오가마레테미은나니고리야쿠아타에테모
기도를 받고, 절을 받으며, 모두에게 영험함을 줘봐도
自分には何一つ返って来ないが世の常で
지부은니와나니히토츠카에엣테코나이가요노츠네데
자신에게는 무엇 하나 돌아오지 않는 게 예삿일이라
「下らない事言うな、これがお前の仕事だから」
「쿠다라나이코토이우나、코레가오마에노시고토다카라」
「쓸데없는 말 하지마라! 이게 너의 일이니까!」
怒られて凹むけど自業自得感半端ない
오코라레테헤코무케도지고우지토쿠카은하은파나이
꾸중을 듣고, 시무룩해지지만 자업자득이란 느낌이 장난 아니게 들어

馬鹿も (分かる)
바카모 (와카루)
바보도 (안다고)
神様 …やめたい。
카미사마 …야메타이。
신 …그만두고 싶어

----------------------------------------------------------------------