가사 번역/동인 음악

[M3 06春 - 少女指揮下] 光を掲げる者 (빛을 내거는 자)

spica_1031 2008. 9. 12. 01:19

Album Title少女指揮下 (소녀지휘하)
Present by。SYNC.ART'S feat. MOMORI

Release。M3-2006春 (17회)

光を掲げる者 (빛을 내거는 자)

작곡 : 五条下位
작사 : 桃梨
보컬 : 桃梨
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/350)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

くすぶる煙のにおいが
쿠스부루케무리노니오이가
피어오르는 연기의 냄새가
焼け果てたものを包んだ
야케하테타모노오츠츠은다
전부 타버린 것을 감쌌어
いまだに消えない熱さは
이마다니키에나이아츠사와
아직도 꺼지지 않는 뜨거움은
風に答えて火花散る
카제니코타에테히바나치루
바람에 대답하며, 불꽃으로 흩어져

いつまで流れれば気がすむ?
이츠마데나가레레바키가스무?
언제까지 흘러야 만족하는 거야?
その願いが泣きやむまで
소노네가이가나키야무마데
그 소원이 울음을 그칠 때까지

光を掲げて駆けぬける魂は
히카리오카카게테카케누케루타마시이와
빛을 내걸고 달려나가는 영혼은
揺るぐことない正義を今はためかせ
유루구코토나이세이기오이마와타메카세
흔들림 없는 정의를 지금 펄럭이게 해
終焉(おわり)をせき止めたお前たち
오와리오세키토메타오마에타치
임종(끝)을 막은 너희는
私の指揮下 いきつくまで
와타시노시키카 이키츠쿠마데
나의 지휘 아래에서 힘이 다할 때까지

やがて動き出す戦は
야가테우고키다스이쿠사와
이윽고 움직이기 시작한 싸움은
次の大地を焦がすだろう
츠기노다이치오코가스다로우
다음 대지를 태우겠지
蹄の音は軽やかに
히즈메노오토와카루야카니
발굽 소리는 가볍게
「早急(はや)くゆこう」と合図する
「하야쿠유코우」토아이즈스루
「빨리 가자」며 신호해

いつまで流れれば気がすむ?
이츠마데나가레레바키가스무?
언제까지 흘러야 만족하는 거야?
鋭い刃(やいば)が欠けでも…
스루도이야이바가카케데모…
날카로운 칼날이 이지러져도…

柩を抱えて駆けぬける魂は
히츠기오카카에테카케누케루타마시이와
관을 끌어안고 달려나가는 영혼은
死を恐れぬ正義を胸に押し込め
시오오소레누세이기오무네니오시코메
죽음을 두려워하지 않는 정의를 가슴에 밀어 넣어
終焉(おわり)に気づかないお前たち
오와리니키즈카나이오마에타치
임종(끝)을 눈치채지 못한 너희는
私の指揮下 いきつくまで
와타시노시키카 이키츠쿠마데
나의 지휘 아래에서 힘이 다할 때까지

光を掲げて駆けぬける魂は
히카리오카카게테카케누케루타마시이와
빛을 내걸고 달려나가는 영혼은
揺るぐことない正義を今はためかせ
유루구코토나이세이기오이마와타메카세
흔들림 없는 정의를 지금 펄럭이게 해
終焉(おわり)をせき止めたお前たち
오와리오세키토메타오마에타치
임종(끝)을 막은 너희는
私の指揮下 いきつくまで
와타시노시키카 이키츠쿠마데
나의 지휘 아래에서 힘이 다할 때까지

----------------------------------------------------------------------