가사 번역/東方Project

[C74 - 神楽 ∼KAGURA∼] Tricky Night

spica_1031 2008. 11. 7. 21:57

Album Title。神楽 ∼KAGURA∼ (신락 ∼KAGURA∼)
Present by。
C-CLAYS

Release。코믹마켓 74


 Tricky Night 
동방영야초 「エクステンドアッシュ(익스텐드 애쉬) ~ 蓬莱人(봉래인)어레인지


편곡 : W*M
작사 : W*M
보컬 : 舞

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/420)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

あやしい風吹いている 気のせいかな? かも知れない
아야시이카제후이테이루 키노세이카나? 카모시레나이
이상한 바람이 불고 있어. 기분탓일까? 그럴지도 몰라
人のぬくもり感じてる 気のせいかな? ではないんじゃない?
히토노누쿠모리카은지테루 키노세이카나? 데와나이은쟈나이?
사람의 온기를 느끼고 있어. 기분탓일까? 그건 아니지 않아?
真上から好きでコッチ 真横からに来たのかい?
마우에카라스키데코옷치 마요코카라니키타노카이?
바로 위에서부터 좋아서 이곳으로, 바로 옆에서 온거야?
真正面から胸騒ぎ ナナメから落ち着かないな
마쇼우멘카라무나사와기 나나메카라오치츠카나이나
바로 정면에서부터 가슴이 두근거려. 제대로 진정되지 않는데

仕掛けてる私じゃない どちらでしょ? 誰か居る
시카케테루와타시쟈나이 도치라데쇼? 다레가이루
내가 하고 있는게 아냐. 어느쪽이야? 누군가가 있어
引き下がるそぶりもない 楽しんでる? ではないんじゃない?
히키사가루소부리모나이 타노신데루? 데와나이은쟈나이?
물러날 기색도 없어. 즐기고 있어? 그건 아니지 않아?
怖がってる? 1人だけ のぞいてねなんでいる?
코와갓테루? 히토리다케 노조이테네나은데이루?
무서워하고 있는거야? 혼자서 엿보고 있지도 않으면서 어째서 있는거야?
本来ね誰も居ない 場所時刻 何か理由
호은라이네다레모이나이 바쇼지코쿠 나니카리유우
본래말야, 아무도 없어. 장소, 시각, 뭔가 이유

あるはずよ聞いていたら お遊びのようだと
아루하즈요키이테이타라 오아소비노요우다토
있을거야, 듣고 있노라면. 놀이같다고 할지라도
この耳に入れたくない名前が飛んで
코노미미니이레타쿠나이나마에가토은데
이 귀에 듣고 싶지 않은 이름이 날아들어

さあ大変 奴のしわざとは思わなかったよ
사아타이헤은 야츠노시와자토와오모와나캇타요
자아, 큰일인걸. 녀석의 짓이라고는 생각하지 않았다고
そんなにも私が憎いんでしょう
소은나니모와타시가니쿠이은데쇼우
그렇게나 내가 미운거겠지
最期を知らないカラダだけど会いたくはないが
사이고오시라나이카라다다케도아이타쿠와나이가
최후를 모르는 몸이지만, 만나고 싶지는 않겠지만
どこかに居るだろう 姿隠して
도코카니이루다로우 스가타카쿠시테
어디엔가 있겠지. 모습을 숨기고

出て来ない 本当の元凶が まぁいいだろう
데테코나이 호은토우노게은쿄우가 마아이이다로우
나오지 않네, 진짜의 원흉이. 뭐어, 괜찮겠지
見てるはず遠くで 笑ってるんだろう
미테루하즈토오쿠데 와랏테룬다로우
멀리서 보고 있을터. 웃고 있는걸까

昔出来ていた深いキズがうずく どこかに
무카시데키테이타후카이키즈가우즈쿠 도코카니
옛날, 입었던 깊은 상처가 욱신거려. 어딘가에서
消えているけれどまた増えていくだろう Anytime
키에테이루케레도마타후에테이쿠다로우 Anytime
사라지고 있지만, 또다시 늘어가겠지 Anytime

さあ大変 奴のしわざとは思わなかったよ
사아타이헤은 야츠노시와자토와오모와나캇타요
자아, 큰일인걸. 녀석의 짓이라고는 생각하지 않았다고
積もり積もる記憶 蘇っていく
츠모리츠모루키오쿠 요미가엣테이쿠
쌓이고 쌓여가는 기억이 되살아나
流されていく同じ血を受け持ったこのカラダ
나가사레테이쿠오나지치오우케모옷타코노카라다
흘러가고 있는 같은 피를 담당한 이 몸
今更戻れない 互いの道
이마사라모도레나이 타가이노미치
이제 와서 돌아갈 수 없어. 서로의 길을

探し当てよう 次に現れる日が来るのか
사가시아테요우 츠기니아라와레루히가키루노카
찾아내자. 다음에 나타나는 날이 오는걸까
太陽を浴びないうちに
타이요우오아비나이우치니
태양을 쬐지 않는 동안에

最期を知らないカラダだけどさすがのアイツも
사이고오시라나이카라다다케도사스가노아이츠모
최후를 모르는 몸이지만, 확실히 녀석도
焦ってきてるな 一緒に楽しもう
아세엣테키테루나 잇쇼니타노시모우
초조해 하고 있구나. 함께 즐기자고


----------------------------------------------------------------------