가사 번역/東方Project

[C75 - Lyrical Crimson] 「STAY HERE,NOT ALONE」

spica_1031 2009. 1. 3. 02:47

Album TitleLyrical Crimson
Present by。EastNewSound

Release。코믹마켓 75

 「STAY HERE,NOT ALONE」 
 동방홍마향 「上海紅茶館(상해홍차관) ~ Chinese Tea」어레인지


편곡 : 黒鳥
작사 : Lu-na
보컬 : 葉月なの

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/477)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

自分の居場所を求め探し彷徨い
지부은노이바쇼오모토메사가시사마요이
자신이 있을 곳을 바라며 찾아 떠돌아
辿り着いたこの場所を誰にも渡しはしない
타도리츠이타코노바쇼오다레니모와타시와시나이
겨우 다다른 이 곳을 누구에게도 건네주지 않아

I stay here.
I'm gate-keeper.
I for you.
We're not alone.

何処に居ればいいのか わからなくて独りで
도코니이레바이이노카 와카라나쿠테히토리데
어디에 있어야 좋을지 알 수 없어서 홀로
膝を抱え泣いていた あの私はもう居ない
히자오카카에나이테이타 아노와타시와모우이나이
무릎을 감싸고 울고 있던 그런 난 이제 없어

孤独を感じて逃げた 後ろ姿追いかけて
코도쿠오카은지테니게타 우시로스가타오이카케테
고독을 느끼고 도망쳤던 뒷모습을 뒤쫓아
見つけて抱きしめたなら 言葉なんていらない
미츠케테다키시메타나라 코토바나은테이라나이
찾아내어 껴안았다면 말 따윈 필요없어

長い髪なびかせて 頰に風を受けて
나가이카미나비카세테 호오니카제오우케테
긴 머리카락 나부끼며 뺨에 바람을 받으며
大地を踏みしめて 胸張ってここに居る
다이치오후미시메테 무네하앗테코코니이루
대지를 딛고, 가슴을 펴 이곳에 있어

一緒に居て気付いた 私だけじゃなかった
이잇쇼니이테키즈이타 와타시다케쟈나카앗타
함께 있어서 알아차렸어. 나만이 아니었었어
誰もが胸に傷を抱え それを隠しきれずにいる
다레모가무네니키즈오카카에 소레오카쿠시키레즈니이루
누구나가 가슴에 상처를 품고, 그것을 숨기지 못하고 있어
笑顔でいることが私の武器あるならば
에가오데이루코토가와타시노부키데아루나라바
웃는 얼굴로 있는 것이 내 무기라면
うつむかず 目をそらさず 前だけを見つめていこう
우츠무카즈 메오소라사즈 마에다케오미츠메테이코우
고갤 숙이지 않고, 눈을 돌리지 않고, 앞만을 바라보며 가자

存在価値考えてたら きりがないの知っていたのに
소은자이카치칸가에타라 키리가나이노싯테이타노니
존재 가치를 생각하노라면, 끝이 없다는 걸 알고 있었으면서
あなたの言葉ひとつで 不思議ね不安が消えた
아나타노코토바히토츠데 후시기네후아은가키에타
당신의 말 한마디에 이상하게도 불안이 사라졌어

長い髪なびかせて 頰に風を受けて
나가이카미나비카세테 호오니카제오우케테
긴 머리카락 나부끼며 뺨에 바람을 받으며
大地を踏みしめて あなたの帰り待っている
다이치오후미시메테 아나타노카에리마앗테이루
대지를 딛고, 당신이 돌아오길 기다리고 있어

あなたが私の事 認めてくれたこと
아나타가와타시노코토 미토메테쿠레타코토
당신이 나를 인정해 주었던 것
生きていく糧になったと 気付いてはいないでしょうね
이키테이쿠카테니나앗타토 키즈이테와이나이데쇼우네
살아가는 양식이 되었다고 눈치채지 못한 것 같네

自分の居場所を求め探し彷徨い
지부은노이바쇼오모토메사가시사마요이
자신이 있을 곳을 바라며 찾아 떠돌아
辿り着いたこの場所を誰にも渡しはしない
타도리츠이타코노바쇼오다레니모와타시와시나이
겨우 다다른 이 곳을 누구에게도 건네주지 않아

I stay here.
I'm gate-keeper.
I for you.
We're not alone.

----------------------------------------------------------------------