가사 번역/東方Project

[M3 09春 - 花 -HANA-] Melody in our finders

spica_1031 2009. 7. 8. 13:28

Album Title。花 -HANA- (화 -HANA-)
Present by。SOUND HOLIC
Release。M3-2009春 (23회)

 Melody in our finders 
동방화영총 「風神少女(풍신소녀)(Short Version)」어레인지


편곡 : 709sec.
작사 : Blue E

보컬 : 709sec. & mao
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/693)

*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

瞼の裏に浮かぶ記憶は
마부타노우라니우카부키오쿠와
눈꺼풀의 뒤로 떠오르는 기억은
幼い頃 信じた世界
오사나이코로 시은지타세카이
어릴적 믿었던 세계

美しい歌に満ちた景色を
우츠쿠시이우타니미치타케시키오
아름다운 노래에 가득 찬 풍경은
いつしかわたしも忘れてたわ
이츠시카와타시오와스레테타와
어느샌가 나도 잊고 있었어

(※1) 開いて 覗き込む 心のファインダーで
히라이테 노조키코무 코코로노파인다-데
열고 들여다 봐. 마음의 파인더로
見つめて 焼き付ける メロディ
미츠메테 야키츠케루 메로디
응시하여 새긴 멜로디
あなたも わたしも 涙の迷い子¹だったけれども
아나타모 와타시모 나미다노마요이고다앗타케레도모
당신도 나도 울며 헤매던 아이였었지만
今 辿り着けたわ
이마 타도리츠케타와
지금 다다랐어

不思議な不思議な物語を
후시기나후시기나모노가타리오
불가사의한, 불가사의한 이야기를
互いに語り合える喜び
타가이니카타리아에루요로코비
서로 말하며 나누는 기쁨

誰もが失くしてた無邪気さ
다레모가나쿠시테타무쟈키사
누구나가 잃어버렸던 순진함을
取り戻せる気がするときめき
토리모도세루키가스루토키메키
되찾을 수 있다는 생각이 드는 두근거림

集めて 持ち寄れば どこかで繋がるさ
아츠메테 모치요레바 도코카데츠나가루사
모아서, 서로 모이면 어디선가 이어질거야
奥まで進めるかい? もう一度
오쿠마데스스메루카이? 모우이치도
깊은 곳까지 나아갈거야? 한 번 더
痛みも 悩みも すべては幻に変わるような
이타미모 나야미모 스베테와마보로시니카와루요우나
아픔도 괴로움도 전부는 환상으로 바뀔 듯한
風 描き出せるわ
카제 에가키다세루와
바람을 그려낼 수 있어

花は季節にうつろうわ
하나와키세츠니우츠로우와
꽃은 계절에 변해 가
夢もまた時がただ褪せさせてくわ
유메모마타토키가타다아세사세테쿠와
꿈 역시 시간이 그저 퇴색시켜 가
でもわたしは何度でも色を
데모와타시와나은도데모이로오
하지만 난 몇 번이라도 색을
そうさ 塗りなおせばいい
소우사 누리나오세바이이
그래. 다시 칠하면 돼

今こそ…
이마코소…
지금이야말로…

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------

주석1. 涙の迷い子 : 직역하면 '눈물의 미아'지만 풀어서 써두었습니다.