가사 번역/東方Project

[COMIC1☆3 - 東方流星曲] ひとしづく (한 방울)

spica_1031 2009. 7. 8. 14:07

Album Title。東方流星曲 (동방유성곡)
Present by。ふぉれすとぴれお (포레스트피레오(forestpireo))
Release。COMIC1☆3

 ひとしづく (한 방울)
동방영야초 「懐かしき東方の血(그리운 동방의 피) ~ Old World」어레인지


편곡 : あにー (TaNaBaTa)
작사 : あにー (TaNaBaTa)

보컬 : 紫月菜乃
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/695)

*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

結んだ恋の歌も ほどいた感情も
무스은다코이노우타모 호도이타카은죠우모
묶은 사랑의 노래도, 풀어둔 감정도
まとめて水に浮かべて
마토메테미즈니우카베테
한데 모아 물에 띄워

ひとしずく切なさを そこに落としてほら
히토시즈쿠세츠나사오 소코니오토시테호라
한 방울의 애절함을 그곳에 떨어뜨려. 자,
動く水面を見てる 夢の隣で
우고쿠스이메은오미테루 유메노토나리데
움직이는 수면을 봐. 꿈의 곁에서

最初から今でも行くあてもないけど
사이쇼카라이마데모이쿠아테모나이케도
처음부터, 지금 역시 갈 곳도 없지만
歴史とか愛とかそんな言葉いらないよ
레키시토카아이토카소은나코토바이라나이요
역사라든가 사랑이라든가 그런 말은 필요없어

甘く溶けるような記憶も
아마쿠토케루요우나키오쿠모
달콤하게 녹은 듯한 기억도
繋いだ手のぬくもりも全部
츠나이다테노누쿠모리모제은부
맞잡은 손의 따스함도 전부

(※1) いつか忘れてしまうのなら
이츠카와스레테시마우노나라
언젠가 잊어버리는 거라면
せめて今だけ溺れさせて
세메테이마다케오보레사세테
적어도 지금만은 빠지게 해
妖精はいつもそばにいて
요우세이와이츠모소바니이테
요정은 언제나 곁에 있어
胸のカーテン揺らしてくれる
무네노카-테은유라시테쿠레루
마음의 커튼을 흔들어 줘

結んだ恋の歌も ほどいた感情も
무스은다코이노우타모 호도이타카은죠우모
묶은 사랑의 노래도, 풀어둔 감정도
まとめて水に浮かべて
마토메테미즈니우카베테
한데 모아 물에 띄워

ひとしずく切なさを そこに落としてほら
히토시즈쿠세츠나사오 소코니오토시테호라
한 방울의 애절함을 그곳에 떨어뜨려. 자,
動く水面を見てる
우고쿠스이메은오미테루
움직이는 수면을 봐

ねえ、いつか忘れてしまうのなら
네에、이츠카와스레테시마우노나라
있지、언젠가 잊어버리는 거라면
せめて今だけ溺れさせて
세메테이마다케오보레사세테
적어도 지금만은 빠지게 해
冷たい光漏れるくらい
츠메타이히카리모레루쿠라이
차가운 빛이 샐 정도로
胸のカーテンがひらり舞って
무네노카-테은가히라리마앗테
마음의 커텐이 하늘하늘 춤을 춰

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------

09/08/08 : 독음 수정