가사 번역/東方Project

[예대제6 - 東方紅桜蒼月] メイドと血の懐中時計 ~ Lune Bleue Mix (메이드와 피의 회중시계 ~ Lune Bleue Mix)

spica_1031 2009. 7. 12. 12:07

Album Title。東方紅桜蒼月 (동방홍앵창월)
Present by。はちみつれもん (벌꿀 레몬)
Release。하쿠레이신사 예대제 6

 メイドと血の懐中時計 ~ Lune Bleue Mix (메이드와 피의 회중시계 ~ Lune Bleue Mix) 
동방홍마향 「メイドと血の懐中時計(메이드와 피의 회중시계)」어레인지


편곡 : あいざわ
작사 : あいざわ
보컬 : 中恵光城 (ABSOLUTE CASTAWAY)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/700)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

闇へと誘う瀟洒なその姿が
야미헤토이자나우쇼우샤나소노스가타가
어둠으로 유혹하는 산뜻한 그 모습이
静かに佇む夜の帳の中で
시즈카니타타즈무요루노토바리노나카데
조용히 멈춰 선 밤의 장막 속에서

月が満ちてく その輝き 狂気の瞳
츠키가미치테쿠 소노카가야키 쿄우키노히토미
달이 차올라 가. 그 반짝임은 광기의 눈동자
翳したナイフ 写り込むのは 懜い横顔
카자시타나이후 우츠리코무노와 하카나이요코가오
치켜든 나이프에 비친 것은 덧없는 옆얼굴

I swear to befriend you
and defend you with my life
この血が枯れ果てるまで
코노치가카레하테루마데
이 피가 전부 말라버릴 때까지
閉ざされた過去を振り返る事無く
토자사레타카코오후리카에루코토나쿠
닫혀진 과거를 돌아보지 않고
少女の面影抱いたまま
쇼우죠노오모카게다이타마마
소녀의 모습을 끌어안은 채

蒼く染まる空降り注いだ幻想
아오쿠소마루소라후리소소이다게은소우
푸르게 물든 하늘에서 내리 쏟아진 환상
舞い散る無数の輝きは麗しく
마이치루무스우노카가야키와우루와시쿠
흩날리는 무수한 반짝임은 아름답게

時計の針を 止めればほら 変わる未来
토케이노하리오 토메레바호라 카와루미라이
시계 바늘을 멈추면 봐, 바뀌는 미래
私の居場所 護るべきもの 揺ぎ無い瞳
와타시노이바쇼 마모루베키모노 유루기나이히토미
내가 있을 곳. 지켜야만 하는 것. 흔들림 없는 눈동자

I swear to befriend you
and defend you with my life
この手が朽ち果てるまで
코노테가쿠치하테루마데
이 손이 전부 썩어 버릴 때까지
静寂に縛られた時間の中に
세이쟈쿠니시바라레타지카은노나카니
정적에 묶인 시간 속에서
少女の面影抱いて
쇼우죠노오모카게다이테
소녀의 모습을 끌어안아

その手に触れたぬくもりの欠片が
소노테니후레타누쿠모리노카케라가
이 손에 닿았던 온기의 파편이
私の心を溶かす
와타시노코코로오토카스
내 마음을 녹여
閉ざされた過去を振り返る事無く
토자사레타카코오후리카에루코토나쿠
닫혀진 과거를 돌아보지 않고
あなたの為に生きて行ける
아나타노타메니이키테유케루
당신을 위해서 살아갈 수 있어

----------------------------------------------------------------------