가사 번역/東方Project

[코미코미13 - Shooting Summer] Across Our Universe

spica_1031 2009. 7. 18. 15:34

Album Title。Shooting Summer
Present by。ふぉれすとぴれお (포레스트피레오(forestpireo))
Release。ComicCommunication 13

 Across Our Universe
동방요요몽 「幽霊楽団(유령악단) ~ Phantom Ensemble어레인지


편곡 : kenji (Ash)
작사 : kenji (Ash)

보컬 : まめこ / 樋口ゆきね
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/713)

*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

ありふれた物語を語るように
아리후레타모노가타리오카타루요우니
흔해빠진 이야기를 말하듯이
紡がれた詩(うた)の音が
츠나가레타우타노네가
자아낸 시의 음(노랫소리)이
そっと世界へ流れる
솟토세카이헤나가레루
살며시 세계로 흘러
交わされた約束を果たすかのように
카와사레타야쿠소쿠오하타스카노요우니
나누었던 약속을 지킨 것처럼
私はただ詩(うた)を歌い続けるの
와타시와타다우타오우타이츠즈케루노
난 그저 계속 노래를 부를거야

背伸びして何かを掴もうと
세노비시테나니카오츠카모우토
발돋움을 하고, 무언가를 잡으려 하자
全てが崩れてく
스베테가쿠즈레테쿠
모든 것이 무너져 가

(※1) 新しい夢の続き
아타라시이유메노츠즈키
새로운 꿈의 계속
終わらぬ夢の
오와라누유메노
끝나지 않는 꿈의
傷ついたとしても
키즈츠이타토시테모
상처입었다 해도
奏で続けましょう
카나데츠즈케마쇼우
연주를 계속해요
消えゆく言葉だけが
키에유쿠코토바다케가
사라져 가는 말만이
私の心を
와타시노코코로오
나의 마음을
広いこの空へと
히로이코노소라헤토
넓은 이 하늘로
伝え続けるでしょう
츠타에츠즈케루데쇼우
계속 전할거예요

お月様の下囁く言葉は
오츠키사마노시타사사야쿠코토바와
달님 아래에서 속삭이는 말은
数千のメロディーを奏で続けようとも
이쿠세은노메로디-오카나데츠즈케요우토모
수많은 멜로디를 계속 연주한다고 해도
目まぐるしく進む今に残す事も
메마구루시쿠스스무이마니노코스코토모
어지럽게 나아가는, 언젠가 남긴 것도
幻想に過ぎない事なんて知っていたよ
겐소우니스기나이코토나은테싯테이타요
환상에 지나지 않는다는 걸 알고 있어

流れるあなたの音はいつも
나가레루아나타노오토와이츠모
흐르는 당신의 소리는 언제나
真っ直ぐな音色だけ
맛스구나네이로다케
올곧은 음색만이

夕暮れに染まって行く
유우구레니소마앗테이쿠
황혼에 물들어 가는
新たな月と私の心には
아라타나츠키토와타시노코코로니와
새로운 달과 내 마음에는
消えない闇一つ
키에나이야미히토츠
사라지지 않는 어둠이 하나
銀幕の舞台には
기은마쿠노부타이니와
은막의 무대에는
立つ影二つ
타츠카게후타츠
서 있는 그림자가 둘
散る花火のように
치루하나비노요우니
흩어지는 불꽃처럼
私は散るでしょう
와타시와치루데쇼우
난 져 가겠죠

*repeat (※1)

新しい日が昇り
아타라시이히가노보리
새로운 날이 떠올라
新たな朝と私の心には
아라타나아사토와타시노코코로니와
새로운 아침과 내 마음에는
生まれた光だけ
우마레타히카리다케
새로이 생겨난 빛만이
銀幕の舞台には
기은마쿠노부타이니와
은막의 무대에는
立つ影二つ
타츠카게후타츠
서 있는 그림자가 둘
散る花火のように
치루하나비노요우니
흩어지는 불꽃처럼
懜く散るでしょう
하카나쿠치루데쇼우
덧없이 져 가겠죠

----------------------------------------------------------------------