가사 번역/東方Project

[C76 - 東方恋想郷 ~Grazing Heart~] affection and hatred

spica_1031 2009. 9. 27. 23:28
lbum Title。東方恋想郷 ~Grazing Heart~ (동방연상향 ~Grazing Heart~)
Present by。セブンスヘブンMAXION
(Seventh Heaven MAXION)
Release。코믹마켓 76

affection and hatred 

동방풍신록 「信仰は儚き人間の為に(신앙은 덧없는 인간을 위해)어레인지

편곡 : kenya
작사 : Maki
보컬 : 坂上なち
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/798)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

言の葉の端に乗る想い
코토노하노하시니노루오모이
말 끝에 실은 마음
どうか気付いて欲しいと託したの
도우카키즈이테호시이토타쿠시타노
부디 알아채 주었으면 하고 나타냈어
直接は言えはしないけど
쵸쿠세츠와이에와시나이케도
직접 말할 수는 없지만
ずっと秘めたるこの胸の内側
즛토히메타루코노무네노우치가와
계속 숨겨둔 이 마음 속

ああ なのにどうしてあなた
아아 나노니도우시테아나타
아아, 그런데도 어떻게 당신은
いつもと変わらずに 私に笑いかける
이츠모토카와라즈니 와타시니와라이카케루
언제나와 변함없이 나에게 웃어줘

ただ一人を愛してる
타다히토리오아이시테루
단지 한 사람을 좋아하고 있어
それはとても美しい
소레와토테모우츠쿠시이
그건 무척이나 아름다워
でもあの子と同じように
데모아노코토오나지요우니
하지만 저 아이와 마찬가지로
抱き締めてくれても良いじゃない
다키시메테쿠레테모이이쟈나이
안아줘도 괜찮잖아

何でもないふうに振舞って 凉しい顔して あなたに返事して
나은데모나이후우니후루마앗테 스즈시이카오시테 아나타니헤은지시테
아무것도 아닌 것처럼 행동하며, 태연한 얼굴을 하고 당신에게 대답해
触れた手をこのまま握れば あなたどんな顔するか見てみたいわ
후레타테오코노마마니기레바 아나타도은나카오스루카미테미타이와
닿았던 손을 이대로 잡으면 당신은 어떤 표정을 지을지 보고 싶어

ああ なのにどうしてわたし
아아 나노니도우시테와타시
아아, 그런데도 어떻게 난
いつもと変わらずに あなたをあしらうの
이츠모토카와라즈니 아나타오아시라우노
언제나와 변함없이 당신을 대하고 있는거야

でもあなたが気付くまで
데모아나타가키즈쿠마데
하지만 당신이 눈치챌 때까지
わたしは二人傍観(み)るだけ
와타시와후타리미루다케
난 두 사람을 바라볼 뿐
いつかその子に飽きたのなら
이츠카소노코니아키타노나라
언젠가 저 아이에게 싫증이 난다면
何時でもいいわコチラに来てよ
이츠데모이이와코치라니키테요
언제라도 좋아. 이곳으로 와요

I wait for time.
I wait for you.
Can I wait for it?
…もう限界
…모우게은카이
…이제 한계야

いつか 聞かせてくれたあの言葉が本当ならば 今すぐにキスしてよ
이츠카 키카세테쿠레타아노코토바가호은토우나라바 이마스구니키스시테요
언젠가 들려주었던 그 말이 정말이라면, 지금 당장 키스해줘요

ただ一人を愛してる
타다히토리오아이시테루
단지 한 사람을 좋아하고 있어
それはとても美しい
소레와토테모우츠쿠시이
그건 무척이나 아름다워
でもあの子と同じみたいに
데모아노코토오나지미타이니
하지만 저 아이와 같이
抱き締めてくれても良いじゃない
다키시메테쿠레테모이이쟈나이
안아줘도 괜찮잖아

ha…ああ倫理が こうも脆く 崩れ去る もう止められない
ha…아아리은리가 코우모모로쿠 쿠즈레사루 모우토메라레나이
ha…아아, 윤리가 이렇게 무르게 무너져 가. 이제 멈출 수 없어

----------------------------------------------------------------------

앨범 테마가 '갸루게'라서 그런건지, 가사가 어째 좀;;
아니, 사나에의 캐릭터가 어째서 저 위치!?


선택지를 조금이라도 삐끗하는 순간, 사나에는 '얀어쩌고' 루트로 돌입할 것만 같습니다.

.......

안된다, 사나에!! 상식은 버려도 얀뭐시기는 절대 안돼!!!!