가사 번역/동인 음악

[C76 - うさころ さん] Memories

spica_1031 2010. 3. 2. 21:30

Album Title。うさころ さん (우사코로 3)
Present by。うさころにー (우사콜로니)
Release。코믹마켓 76

 Memories 

작곡 & 편곡 : 19
작사 : 19
기타 : 19
보컬 : ヤマイ, うさ

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/942)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

あれからもう 幾つ時を重ね ここまで辿り着いたのか
아레카라모우 이쿠츠토키오카사네 코코마데타도리츠이타노카
그로부터 벌써 많은 시간을 거듭해, 여기까지 다다른 걸까
戻る事を願う度に いつも立ち止まってしまうんだ
모도루코토오네가우타비니 이츠모타치토마앗테시마우은다
되돌아 가기를 바랄 때마다 언제나 멈춰 서버렸어
目を閉じればいつだって 君は優しく微笑んでいて
메오토지레바이츠다앗테 키미와야사시쿠호호에은데이테
눈을 감으면 언제나 당신은 상냥하게 미소짓고 있어
その笑顔を思い出すと 時に涙が溢れてくるよ
소노에가오오오모이다스토 토키니나미다가아후레테쿠루요
그 웃는 얼굴을 떠올리면 때로는 눈물이 흘러 넘쳐요

過ぎた日々に別れを告げ 歩き出せる程強くなくて
스기타히비니와스레오츠게 아루키다세루호도츠요쿠나쿠테
지나간 날들에 이별을 고하고, 걸어갈 수 있을 정도로 강하지 않아서
時の波に流される程 淡い記憶でもなくて
토키노나미니나가사레루호도 아와이키오쿠데모나쿠테
시간의 파도에 흘러갈 정도로 희미한 기억도 아니라서
だからずっと…
다카라즈읏토…
그러니 계속…

忘れないよ どこに居ても 何をしててもずっと君を思うよ
와스레나이요 도코니이테모 나니오시테테모즈읏토키미오오모우요
잊지 않아요. 어디에 있더라도, 무엇을 하더라도 줄곧 당신을 생각해요
歩んできた道が遥か遠く 霞んで見えても
아유은데키타미치가하루카토오쿠 카스은데미에테모
걸어 온 길이 아득히 멀어져, 흐릿하게 보여도
戻ることは出来なくても 刻み付けた足跡は消えないから
모도루코토와데키나쿠테모 키자미츠케타아시아토와키에나이카라
되돌아 가는 것은 할 수 없어도, 새겨 넣은 발자국은 사라지지 않으니까

いつの日にか また君と二人で笑い会えることを
이츠노히니카 마타키미토후타리데와라이아에루코토오
언젠가 다시 당신과 둘이서 서로 웃으며 만날 수 있기를
願ってるよ…
네가앗테루요…
빌고 있어요…

すれ違う人の中で ふいに君を見つけた気がして
스레치카우히토노나카데 후이니키미오미츠케타키가시테
스쳐 지나가는 사람들 속에서 문득 당신을 발견한 듯한 기분이 들어
間違いだと気付いても まだどこか信じられないんだ
마치가이다토키즈이테모 마다도코카시은지라레나이은다
아니라고 알아차려도, 아직 어딘가 믿겨지지 않아

繋いだ手の温もりがもう 今は上手く思い出せなくて
츠나이다테노누쿠모리가모우 이마와우마쿠오모이다세나쿠테
잡았던 손의 온기가 지금은 잘 떠올릴 수 없어서
夢の中で逢えたならもう このまま目を覚まさずに
유메노나카데아에타나라모우 코노마마메오사마사즈니
꿈 속에서 만날 수 있다면 이대로 눈을 뜨지 않고
眠っていたい…
네무웃테타이…
잠들어 있고 싶어…

忘れようと思うけれど 君と過ごしてきた時の重さが
와스레요우토오모우케레도 키미토스고시테키타토키노오모사가
잊어버리자고 생각해보지만 당신과 지내왔던 시간의 소중함이
胸の中に今も 強く根付いて離れないんだ
무네노나카니이마모 츠요쿠네즈이테하나레나이은다
가슴 속에 지금도 강하게 뿌리박혀 떨어지지 않아
独りきりで歩む事が こんなに心細く感じるのは
히토리키리데아유무코토가 코은나니코코로보소쿠카은지루노와
혼자서 걷는 게 이렇게나 허전하게 느껴지는 건
隣り合っていたはずの 君の足跡が今はもう
토나리아앗테이타하즈노 키미노아시아토가이마와모우
옆에 있었을 너의 발자국이 지금은 더이상
見えないから…?
미에나이카라…?
보이지 않으니까…?

見てきたもの 感じたもの 君が教えてくれたものはずっと
미테키타모노 카은지타모노 키미가오시에테쿠레타모노와즈읏토
봐왔던 것. 느꼈었던 것. 당신이 가르쳐 주었던 것은 계속
これから先 どんな事があっても忘れないから
코레카라사키 도은나코토가아앗테모와스레나이카라
이 앞에 어떤 일이 있더라도 잊지 않을테니
躓いても 道が無くても もう歩みを止める事は無いから
츠마즈이테모 미치가나쿠테모 모우아유미오토메루코토와나이카라
비틀거리더라도, 길이 없더라도, 이제 걸음을 멈추는 일은 없을테니까
その時まで 君はずっと変わらない笑顔でいて…
소노토키마데 키미와즈읏토카와라나이에가오데이테…
그 때까지 당신은 쭉 변치 않는 미소 띤 얼굴로 있어줘…

忘れないよ どこに居ても 何をしててもずっと君を思うよ
와스레나이요 도코니이테모 나니오시테테모즈읏토키미오오모우요
잊지 않아요. 어디에 있더라도, 무엇을 하더라도 줄곧 당신을 생각해요
歩んできた道が遥か遠く 霞んで見えても
아유은데키타미치가하루카토오쿠 카스은데미에테모
걸어 온 길이 아득히 멀어져, 흐릿하게 보여도
戻ることは出来なくても 刻み付けた足跡は消えないから
모도루코토와데키나쿠테모 키자미츠케타아시아토와키에나이카라
되돌아 가는 것은 할 수 없어도, 새겨 넣은 발자국은 사라지지 않으니까
いつの日にか また君と二人で笑い会えることを
이츠노히니카 마타키미토후타리데와라이아에루코토오
언젠가 다시 당신과 둘이서 서로 웃으며 만나는 것을
信じてるよ…
시은지테루요…
믿고 있어요…

----------------------------------------------------------------------