가사 번역/동인 음악

[C78 - CORE] Rebirth Shooter

spica_1031 2010. 8. 31. 01:54

Album Title。CORE
Present by。CREST

Release。코믹마켓 78

 Rebirth Shooter 

작&편곡 : JeetSingh
작사 : Peko
보컬 : ユリカ, Peko
번역 : 스피카
(http://maihitoyo.tistory.com/1090)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

I gotta go 例えるならそう
I gotta go 타토에루나라소우
난 가야 해. 예를 든다면, 그래
見えないone thingに邪魔されswing
미에나이one thing니쟈마사레swing
보이지 않는 하나에 방해받고 흔들려
but I'm just break it このしがらみ
but I'm just break it 코노시가라미
그렇지만 이 굴레를 부술 거야
形は成さずとも殴ればいい
카타치와나사즈토모나구레바이이
형태는 이루지 못하더라도 때리면 돼
正解はない切ない世界に声は届かない
세이카이와나이세츠나이세카이니코에와토도카나이
정답 없는 애달픈 세계에 목소리는 닿지 않아
それで終りなんて悲しい言葉はいらない
소레데오와리난테카나시이코토바와이라나이
그러니까 마지막 같은 슬픈 말은 필요 없어
I know I know それでもまだ
I know I know 소레데모마다
알고 있어. 그런데도 아직
膝が震えては on and on yeah
히자가후루에테와 on and on yeah
계속해서 무릎이 떨려 와

誰の企みsurvive in the world
다레노타쿠라미survive in the world
세계에서 살아남기 위한 누구의 속셈일까
よく見えないし聞こえないwords
요쿠미에나이시키코에나이words
잘 보이지 않고, 들리지 않는 말
fly Away so once again
한 번 더 날아가
guess who's back? さぁよく見ておけ
guess who's back? 사아요쿠미테오케
누가 왔는지 맞춰 볼래? 자, 잘 봐 둬
ok? ok! noway? noway! 黙るには早いこのshowcase
ok? ok! noway? noway! 다마루니와하야이코노showcase
알겠어? 알겠어! 싫어? 싫어! 입 다물고 있기엔 빠른 이 쇼케이스
oh yeah 飛べ! 打ち砕けよその壁
oh yeah 토베! 우치쿠다케요소노카베
그래, 날아! 그 벽을 부숴버려
何も問わず 全て壊す 言葉無くし響くcore 
나니모토와즈 스베테코와스 코토바나쿠시히비쿠core
아무것도 묻지 않고, 전부 부수는, 말없이 울려 퍼지는 코어
ゼロからの叫びあげてやれ
제로카라노사케비아게테야레
제로에서부터의 외침, 질러버려

言葉じゃ信じられないから 変わらず怯えている
코토바쟈시은지라레나이카라 카와라즈오비에테이루
말로는 믿을 수 없으니까, 여전히 두려워하고 있어
抱きしめたって 繋がらなくて あなたはいま何処にいる?
다키시메타앗테 츠나가라나쿠테 아나타와이마도코니이루?
끌어안아도 이어지지 않아서, 넌 지금 어디에 있는 거야?

疼くその胸の痛みなら忘れられる
우즈쿠소노무네노이타미나라와스레라레루
욱신거리는 이 가슴의 아픔이라면 잊을 수 있어
だからこそ叫ぶ今を撃て!
다카라코소사케부이마오우테!
그렇기에 외쳐. 지금을 쏴버려!

雨の降りしきるここじゃ泣いたって
아메노후리시키루코코쟈나이탓테
줄기차게 비가 내리는 이곳에서 울어봤자
どうせ響きゃしないのさNight&Day
도우세히비캬시나이오사Night&Day
밤이든 낮이든 어차피 울리지 않을 거야
打ち震えるだけ なら からだ動かなくなるまでやるだけ
우치후루에루다케 나라 카라다우고카나쿠나루마데야루다케
떨리는 것뿐이라면 몸이 움직이지 않게 될 때까지 할 뿐
永遠なんて信じられない でももしもあるなら手に入れたい
에이엔난테신지라레나이 데모모시모아루나라테니이레타이
영원 같은 건 믿을 수 없어. 하지만, 만약 있다면 가지고 싶어
壁という壁を壊して行けよ 「何か」をもうもとめてられない
카베토이우카베오코와시테유케요 「나니카」오모우모토메테라레나이
벽이라고 하는 벽을 부수러 가자. 더는 「무언가」를 바라고는 있을 수 없어

確かに思い描いていた
타시카니오모이에가이테이타
확실하게 마음속에 그리고 있었어
明日ではないけれど
아시타데와나이케레도
내일이면 없지만
私が傍で 支えているよ
와타시가소바데 사사에테이루요
내가 곁에서 떠받쳐 주고 있어
あなたはいまココにいる
아나타와이마코코니이루
넌 지금 여기에 있어

渇く心さえ求めてた弱い自分
카와쿠코코로사에모토메테타요와이지부은
말라버린 마음조차 바랐던 약한 자신
なにもかも統べて今を撃て!
나니모카모스베테이마오우테!
이것도 저것도 전부 지금을 쏴버려!
何度だって
나은도다앗테
몇 번이라도
疼くその胸の痛みなら忘れられる
우즈쿠소노무네노이타미나라와스레라레루
욱신거리는 이 가슴의 아픔이라면 잊을 수 있어
だからこそ叫ぶ今を撃て!
다카라코소사케부이마오우테!
그렇기에 외쳐. 지금을 쏴버려!

well shoot it again
자, 다시 쏴버려
何度も叫ぶ 今撃ち抜け
나은도사케부 이마우치누케
몇 번이고 외쳐. 지금을 꿰뚫어버려

----------------------------------------------------------------------

일어 가사에 영어 가사가 섞여 있는 건 참 싫어요.. llorz