가사 번역/동인 음악

[C78 - Colorful*Flower] ZERO

spica_1031 2010. 12. 19. 10:09

Album Title。Colorful*Flower
Present by。cordelia

Release。코믹마켓 78

 ZERO 

작&편곡 : doriko
작사 : doriko
보컬 : ユリカ
번역 : 스피카
(http://maihitoyo.tistory.com/1121)


*본 가사는 정식 가사가 아니니, 이 점 참고해 주시기 바랍니다.

----------------------------------------------------------------------

鳴り止まない 無数の呼ぶ声
나리야마나이 무스우노사케부코에
그치지 않고 울리는 무수한 부르짖는 소리
瞼の裏を舞う セピアの情景
마부타노우라오마우 세피아노죠우케이
눈꺼풀 뒷면에서 춤추는 세피아(sepia)의 정경

ゼロとイチの 距離が遠すぎて
제로토이치노 쿄리가토오스기테
0과 1의 거리가 너무 멀어서
何も届かないと ゼロの淵で泣いてた
나니모토도카나이토 제로노후치데나이테타
아무것도 전해지지 않는다며, 0의 구렁에서 울고 있었어

触れられないものだけを
후레라레나이모노다케오
닿을 수 없는 것만을
欲しがる腕の 自己矛盾
호시가루우데노 지코무쥬은
가지고 싶어하는 힘의 자기모순
どれほど手を伸ばしても
도레호도테오노바시테모
아무리 손을 뻗어봐도
過去達が 零れ落ちて消えた
카코타치가 코보레오치테키에타
과거들이 흘러 넘쳐 사라졌어

(※1)
二つの足跡に何を残せたのか
후타츠노아시아토니나니오노코세타노카
두개의 발자취에 무엇을 남긴 걸까
無駄な答えだけを 探して足掻いた
무다나코타에다케오 사가시테아가이타
쓸데없는 대답만을 찾아서 몸부림쳤어
曖昧な弱さも 誰かのせいにして
아마이나요와사모 다레카노세이니시테
애매한 약함도 누군가의 탓으로 하고
一人で溺れてる 僕を沈めて
히토리데오보레테루 보쿠오시즈메테
혼자 빠져 있는 나를 가라앉혀

触れるものさえ壊してく
후레루모노사에코와시테쿠
닿는 것마저 부숴가
そんな腕なら もういらない
소은나우데나라 모우이라나이
그런 힘이라면 이제 필요없어
どれほど犠牲にしても
도레호도기세이니시테모
어느 정도 희생시켜도
明日さえ 崩れ落ちてしまう
아시타사에 쿠즈레오치테시마우
내일마저 무너져 버려

*repeat (※1)

さよなら 弱い自分と
사요나라 요와이지부은토
안녕. 약한 자신과
さよなら いらない過去と
사요나라 이라나이카코토
안녕. 필요없는 과거와
さよなら 思い続けた 本当は欲しかったものに
사요나라 오모이츠즈케타 호은토와호시카앗타모노니
안녕. 줄곧 생각했었던, 사실은 바랐던 것에

----------------------------------------------------------------------