|
Album Title。東方空宴歌sideA (동방공연가sideA)
Present by。領域ZERO (영역ZERO) Release。코믹마켓 79 ♬ Shake It Around ♬ ♪ 동방홍마향 「おてんば恋娘(말괄량이 연랑)」어레인지 ♪ 편곡 : Barracuda.K, JEET SINGH (Crest) 작사 : Peko 보컬 : ゆーな 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1141) *본 가사는 정식 가사입니다. *이 곡은 동방프로젝트 2차 창작 게임 「東方スカイアリーナ·幻想郷空戦姫(동방 스카이 아레나·환상향공전희)」의 OST입니다. ---------------------------------------------------------------------- Let me let me let me let me free And now you know? I mean what I say to you because I want to stand by your side I change your part tryin' to be the free open your eyes I never gave you up no more I never. 溢れている クリシェにはもう うんざりだわ ツマラナイ 아후레테이루 쿠리셰니와모우 우은자리다와 츠마라나이 흘러넘치고 있는 상투적인 말(cliché)에는 이제 진절머리나. 시시해 ステロタイプだからって盾にして これからも生きてくの? 스테로타이푸다카랏테타테니시테 코레카라모이키테쿠노? 고정관념(stereotype)이란 말을 방패로 삼아, 계속해서 살아 갈거야? everything gonna be alright 上手くなんていかない 誰が何処の誰に言ったの? 우마쿠난테이카나이 다레가도코노다레니이잇타노? 잘 될 리가 없어. 누가 어디의 누구에게 말한 거야? 巫山戯(ふざけ)てみては ダメになるのに いつもどおり 후자케테미테와 다메니나루노니 이츠모도오리 깔봐서는 안되는데, 언제나처럼 盲目に歩いては 同じところで躓いてるね 모우모쿠니아루이테와 오나지토코로데츠마즈이테루네 맹목적으로 걷고는 같은 곳에서 넘어져 있어 [What's going on? It's time to movin' on] 変わるコトのないキミが怖いの でも 嗚呼、続いていくよ 카와루코토노나이키미가코와이노 데모 아아、츠즈이테이쿠요 변함 없는 네가 무서워. 그렇지만 아아、뒤따라가 [(the) show must go on what can we do it all? but I believe 今ならば] [(the) show must go on what can we do it all? but I believe 이마나라바] [(the) show must go on what can we do it all? but I believe 지금이라면] 分かり合えることができたのなら yeah 와카리아에루코토가데키타노나라 yeah 서로를 이해할 수 있었다면 yeah [Shake it Shake it Shake it around the world] ズレたならば 調和されていく 無関心が 溢れ出す 즈레타나라바 쵸우와사레테이쿠 무카은시은가 아후레다스 빗나갔다면, 조화를 이뤄 가. 무관심이 흘러 넘치기 시작해 飼いならされていく誰も彼も 同じような顔して 카이나라사레테이쿠다레모카레모 오나지요우나카오시테 모두가 길들여져 가. 비슷한 표정을 하고 振り返ることはいいの そこで止まらずに歩いていこう 후리카에루코토와이이노 소코데토마라즈니아루이테유코우 되돌아보는 건 좋아. 거기서 멈추지 않고 걸어가도록 하자 (※1) [What's going on the world that we live in] (※2) いつでもそうだわ待ってくれない まだ ほら続いていくよ 이츠데모소우다와마앗테쿠레나이 마다 호라츠즈이테이쿠요 언제나 그래. 기다려 주지 않아. 봐, 아직 뒤따라가 (※3) [(the) show must go on what can we do it all? but now I know 今ならば] [(the) show must go on what can we do it all? but now I know 이마나라바] [(the) show must go on what can we do it all? but now I know 지금이라면] (※4) いつになっても惑わすように なら 이츠니낫테모마도와스요우니 나라 언제가 되어도 유혹하듯이. 그렇다면 (※5) [Shake it Shake it Shake it around the world] we still belong dreamy dreamin' island keep your head up the time has come yeah! この痛みから どれほど耐えただろう 코노이타미카라 도레호도타에타다로우 이 아픔으로부터 얼마나 견뎌온 걸까 どんな 喜びをみつければ 共に行けるの? 도은나 요로코비오미츠케레바 토모니이케루노? 어떤 기쁨을 찾아야 함께 갈 수 있는 거야? いつかは消え去るなんて 少しも感じてはいないから 이츠카와키에사루나은테 스코시모카은지테와이나이카라 언젠가 사라진다고는, 조금도 느끼지 않으니까 *repeat (※1)(※2)(※3)(※4)(※5) [What's going on? It's time to movin' on] 戻れない でも yei yei yeah 모도레나이 데모 yei yei yeah 돌아갈 수 없어. 하지만 yei yei yeah [(the) show must go on what can we do it all?] だから今 다카라이마 그러니까 지금 Shake it Shake it Shake it around the ---------------------------------------------------------------------- |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[C79 - Live A-Round] Crush the cage!!! feat.SHIKI, 綾倉盟 (2) | 2011.01.21 |
---|---|
[C70 - SOUND HOLIC MEETS TOHO ~東方的幻想四撃蹴~ (동방적환상사격축)] Mont Saint Michel et Sa baie (Vocal Mix) (6) | 2011.01.20 |
[C79 - 小悪魔りんご] 不可逆的ネクサス (불가역적 결합(nexus)) (7) | 2011.01.20 |
[C79 - 東方空宴歌sideA] SKY HIGH (7) | 2011.01.18 |
[C79 - Third Ensemble : Bleu] Prayer (1) | 2011.01.16 |