가사 번역/東方Project

[예대제8 - 感謝感激雨あられ / 東方空宴歌sideB] いつかまた会える (언젠가 다시 만날 수 있어)

spica_1031 2011. 4. 29. 02:50
Album Title。感謝感激雨あられ(감사, 감격의 빗발침) / 東方空宴歌sideB(동방공연가sideB)
Present by。豚乙女 (돼지 아가씨) / 領域ZERO(영역ZERO)
Release。하쿠레이신사 예대제 8

 いつかまた会える (언젠가 다시 만날 수 있어) 

동방요요몽 「幽霊楽団(유령악단) ~ Phantom Ensemble」어레인지

편곡 : コンプ
작사 : コンプ
보컬 : ランコ
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1189)


*본 가사는 정식 가사입니다.
*이 곡은 동방프로젝트 2차 창작 게임 「東方スカイアリーナ·幻想郷空戦姫(동방 스카이 아레나·환상향공전희)」의 OST로도 쓰었습니다.


----------------------------------------------------------------------

見えない何かを信じられるように
미에나이나니카오시은지라레루요우니
보이지 않는 무언가를 믿을 수 있도록
聞こえぬ鼓動も ほら どこかで響いている
키코에누코도우모 호라 도코카데히비이테이루
들리지 않는 고동도 봐, 어디선가 울려퍼지고 있어

離れ離れの絆は取り戻せないの?
하나레바나레노키즈나와토리모도세나이노?
떨어진 인연은 되찾을 수 없는 거야?

「いつかまた合える」とあての無い約束を
「이츠카마타아에루」토아테노나이야쿠소쿠오
「언젠가 다시 만날 수 있어」라며, 기약도 없는 약속을
交わす幼い心 強くもないのに…
카와스오사나이코코로 츠요쿠모나이노니…
나눈 어린 마음은 강하지도 않는데…
遠く離れてゆく影を追いかけたくて
토오쿠하나레테유쿠카게오오이카케타쿠테
멀리 멀어져 가는 그림자를 뒤쫓고 싶어서
消えてゆく姿をどこまでも見てた
키에테유쿠스가타오도코마데모미테타
사라져 가는 모습을 어디까지나 보고 있었어

小さな手のひら重ねて祈っても
치이사나테노히라카사네테이노옷테모
작은 손바닥을 겹치고, 기도해도
届かぬ願いが青い空曇らせてく
토도카누네가이가아오이소라쿠모라세테쿠
닿지 않는 바람이 푸른 하늘을 흐리게 해

想い叫んでもダメなら つかみ取ればいいの?
오모이사케은데모다메나라 츠카미토레바이이노?
이 마음을 외쳐도 안 된다면, 움켜잡으면 되는 거야?

ある日 目が覚めたら全てが元通りで
아루히 메가사메타라스베테가모토도오리데
어느 날, 잠에서 깨어나면 모든 것이 전처럼
笑顔絶えない日々がどこまでも続く
에가오타에나이히비가도코마데모츠즈쿠
웃음이 끊이지 않는 날들이 끝없이 이어져
夢は夢のままでも心の目を開いて
유메와유메노마마데모코코로노메오히라이테
꿈은 꿈인 채로라도 마음의 눈을 뜨고
「いつかまた合える」と信じれば見える
「이츠카마타아에루」토시은지레바미에루
「언젠가 만날 수 있어」라고 믿으면, 보일 거야

「いつかまた合える」とあての無い約束を
「이츠카마타아에루」토아테노나이야쿠소쿠오
「언젠가 다시 만날 수 있어」라며, 기약도 없는 약속을
交わす幼い心 強くもないのに…
카와스오사나이코코로 츠요쿠모나이노니…
나눈 어린 마음은 강하지도 않는데…
夢は夢のままでも心の目を開いて
유메와유메노마마데모코코로노메오히라이테
꿈은 꿈인 채로라도 마음의 눈을 뜨고
「いつかまた合える」と信じれば見える
「이츠카마타아에루」토시은지레바미에루
「언젠가 만날 수 있어」라고 믿으면, 보일 거야
みんなの笑顔が私には見える
미은나노에가오가와타시니와미에루
모두의 웃음 띤 얼굴이 나에게는 보여

----------------------------------------------------------------------