Album Title。騙 -katari- (편 -katari-)
Present by。凋叶棕 (조엽종)
Release。코믹마켓 82
♬ サナエさん (사나에 씨) ♬
작&편곡 : RD-Sounds
작사 : RD-Sounds
보컬 : めらみぽっぷ (こすもぽりたん)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1366)
*본 가사는 정식 가사입니다.
----------------------------------------------------------------------
伝承 · 事例1「湖の怪」編
전승 · 사례1「호수의 괴담」편
三年B組のサナエさんは、どこにでもいる普通の女の子でした。
사은넨B구미노사나에상와、도코니데모이루후츠우노온나노코데시타。
3학년 B반의 사나에 씨는 어디에나 있는 평범한 여자 아이였습니다.
ところがある日、彼女の飼っていたペットが湖で逃げてしまいました。
도코로가아루히、카노죠노카앗테이타페엣토가미즈우미데니게테시마이마시타。
그런데 어느 날, 그녀가 기르고 있던 애완동물(pet)이 호수에서 도망쳐버렸습니다.
ペットのカエルとヘビを求めて、
페엣토노카에루토헤비오모토메테、
애완동물(pet)인 개구리와 뱀을 찾으러,
サナエさんは湖を探しましたが何も見つかりませんでした。
사나에사응와미즈우미오사가시마시타가나니모미츠카리마센데시타。
사나에 씨는 호수를 찾아봤지만, 아무것도 찾을 수 없었습니다.
…ところが、それからというものの、
…토코로가、소레카라토유우모노노、
…그런데 그때부터
サナエさんには不思議な声が聞こえるのです。
사나에상니와후시기나코에가키코에루노데스。
사나에 씨에게는 이상한 소리가 들리는 것이었습니다.
最初は小さな声でしたが、次第に大きく、はっきり聞こえてきました。
사이쇼와치이사나코에데시타가、시다이니오오키쿠、하앗키리키코에테키마시타。
처음은 작은 목소리였습니다만, 차츰 커져, 뚜렷하게 들려왔습니다.
再び湖へと向かうと、その声は、強さを増して行き、
후타타비미즈우미에토무카우토、소노코에와、츠요사오마시테이키、
다시 호수로 향하면, 그 목소리는 더 큰 소리로
「こっちへおいで」と言うではありませんか!
「코옷치에오이데」토유우데와아리마센카!
「이쪽으로 오렴」하고 말하는 게 아니겠습니까!
湖を見渡すと、そこには、いなくなったペットが、
미즈우미오미와타스토、소코니와、이나쿠나앗타펫토가、
호수를 바라보면, 그곳에는 없어졌던 애완동물(pet)이
無数の仲間を引き連れて、サナエさんを呼んでいたのです…
무스우노나카마오히키츠레테、사나에상오요은데이타노데스…
수많은 동료를 데리고, 사나에 씨를 부르고 있었던 것입니다…
それからのサナエさんを、知る人は一人もいないのです。
소레카라노사나에사응오、시루히토와히토리모이나이노데스。
그 이후의 사나에 씨를 아는 사람은 한 사람도 없습니다.
湖の中に引き込まれたのだという噂です。
미즈우미노나카니히키코마레타노다토유우우와사데스。
호수 속에 끌려들어갔다고 하는 소문입니다.
だけれど、サナエさんは寂しがり屋な女の子なので、
다케레도、사나에사응와사비시가리야나온나노코나노데、
하지만, 사나에 씨는 외로움을 잘 타는 여자 아이라
同じくらいの女の子が湖を通りがかると…
오나지쿠라이노온나노코가미즈우미오토오리가카루토…
비슷한 나이의 여자 아이가 호수를 지나가면…
ほら、サナエさんがあなたの後ろに!!
호라、사나에상가아나타노우시로니!!
봐요, 사나에 씨가 당신 뒤에!!
伝承 · 事例2「虐めと逆襲」編
전승 · 사례2「괴롭힘과 역습」편
三年B組のサナエさんは、ちょっと変わった性格の女の子でした。
사은넨B구미노사나에상와、쵸옷토카와앗타세이카쿠노온나노코데시타。
3학년 B반의 사나에 씨는 조금 이상한 성격의 여자 아이였습니다.
彼女は見えないものが見えるといって、気持ち悪がられてしまっていました。
카노죠와미에나이모노가미에루토이잇테、키모치와루가라레테시마앗테이마시타。
그녀는 보이지 않는 것이 보인다고 해서, 기분 나쁘다고 말해지고 있었습니다.
いつしかサナエさんは避けられるようになり、
이츠시카사나에상와사케라레루요우니나리、
어느 샌가 사나에 씨는 꺼려지게 되고,
ついには虐められるようになってしまっていったのです。
츠이니와이지메라레루요우니나앗테시맛테잇타노데스。
결국에는 괴롭힘을 당하게 돼버린 것입니다.
特に強くサナエさんを虐めていた意地悪な女子がひとりいました。
토쿠니츠요쿠사나에사응오이지메테이타이지와루나죠시가히토리이마시타。
특별히 사나에 씨를 더욱 괴롭히고 있었던 심술궂은 여자가 한 명 있었습니다.
彼女はある日、サナエさんを一人で屋上へと来る様にと呼び出しました。
카노죠와아루히、사나에상오히토리데오쿠죠우에토쿠루요우니토요비다시마시타。
어느 날, 그녀는 사나에 씨를 혼자 옥상으로 오라고 불러내었습니다.
彼女はそこからサナエさんを突き落としてしまったのですが、
카노죠와소코카라사나에사응오츠키오토시테시마앗타노데스가、
그곳에서 그녀는 사나에 씨를 밀어 떨어뜨렸습니다만,
下には誰も居ないではありませんか!
시타니와다레모이나이데와아리마센카!
밑에는 아무도 없는 게 아니겠습니까!
それから暫くして、その子は突然居なくなり、
소레카라시바라쿠시테、소노코와토츠제은이나쿠나리、
그로부터 얼마가 지나, 그 아이는 갑자기 없어져 버렸고,
無数のヘビとカエルに埋もれ、死体で発見されたのです…
무스우노헤비토카에루니우모레、시타이데하앗켄사레타노데스…
수많은 뱀과 개구리에게 파묻혀, 시체로 발견되었습니다…
それからのサナエさんを、知る人は一人もいないのです。
소레카라노사나에사응오、시루히토와히토리모이나이노데스。
그 이후의 사나에 씨를 아는 사람은 한 사람도 없습니다.
風とともに消えてしまったのだという噂です。
카제토토모니키에테시마앗타노다토유우우와사데스。
바람과 함께 사라져 버렸다는 소문입니다.
だけれど、サナエさんは今でも探しているのでしょう。
다케레도、사나에사응와이마데모사가시테이루노데쇼우。
하지만, 사나에 씨는 지금도 찾고 있는 거겠죠.
虐めていた子と同じ髪型の子を見つけると…
이지메테이타코토오나지카미가타노코오미츠케루토…
괴롭히고 있었던 아이와 같은 머리 형태를 한 아이를 발견하면…
…ほら、サナエさんがあなたの後ろに!!
…호라、사나에상가아나타노우시로니!!
…봐요, 사나에 씨가 당신 뒤에!!
─サナエさんを、知っていますか。
─사나에사응오、시잇테이마스카。
─사나에 씨를 알고 있습니까?
─サナエさんは、どこに居ますか。
─사나에상와、도코니이마스카。
─사나에 씨는 어디에 있습니까?
─もしかしたら、あなたの街のどこかに、
─모시카시타라、아나타노마치노도코카니、
─어쩌면 당신의 마을 어딘가에
サナエさんは居るのかもしれません。
사나에상와이루노카모시레마센。
사나에 씨는 있을 지도 모르겠습니다.
あなたを見つけ出そうと、
아나타오미츠케다소우토、
당신을 찾아내려고,
サナエさんは探しています。
사나에사응와사가시테이마스。
사나에 씨는 찾고 있습니다.
ここまでの全てを知ってしまった
코코마데노스베테오시잇테시마앗타
여가까지 전부를 알아버린
…そう、あなたを。
…소우、아나타오。
…그래요, 당신을.
たとえ興味本位であっても、
타토에쿄우미호은이데아앗테모、
설령 흥미 본위라 해도,
彼女は見逃しません。
카노죠와미노가시마세은。
그녀는 그냥 넘기지 않습니다.
真実を闇から更なる闇へと誘う為に。
시은지츠오야미카라사라나루야미에토이자나우타메니。
진실을 어둠에서 한층 더 어둠으로 끌어들이기 위해서.
…ほら、
…호라、
…봐요,
サナエさんがあなたの後ろに。
사나에상가아나타노우시로니。
사나에 씨가 당신 뒤에.
…ほら、サナエさんがあなたの後ろに。
…호라、사나에상가아나타노우시로니。
…봐요, 사나에 씨가 당신 뒤에.
---------------------------------------------------------------------- |