가사 번역/東方Project

[C74 - 記憶 ~MAIKAZE music works~] 月夜の華 (달밤의 꽃)

spica_1031 2008. 11. 17. 21:34

Album Title。記憶 ~MAIKAZE music works~ (기억 ~MAIKAZE music works~)
Present by。
舞風(MAIKAZE)

Release。코믹마켓 74

 月夜の華 (달밤의 꽃) 
동방영야초 「幻視の夜(환시의 밤) ~ Ghostly Eyes어레인지

편곡 : TOKINE

작사 : TOKINE
보컬 : TOKINE

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/439)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

静けさの中溶け込んだ月の光
시즈케사노나카토케코은다츠키노히카리
정적 속, 녹아드는 달빛
夕暮れと共に照らし始める
유우구레토토모니테라시하지메루
황혼과 함께 비추기 시작해

幾千の星跨いだ月の蝶が
이쿠세은노호시마타이다츠키노쵸우가
수많은 별을 건너온 달의 나비가
月夜の空に舞い上がる
츠키요노소라니마이아가루
달밤의 하늘에 날아 올라

夜空の果てに辿り着く頃には
요조라노하테니타도리츠쿠코로니와
밤하늘의 끝에 다다를 무렵에는
時の風にまたゆれた花びら
토키노카제니마타유레타하나비라
시간의 바람에 재차 흔들린 꽃잎

(※1)
やがて廻るこの場所で
야가테메구루코노바쇼데
이윽고 돌고 돈 이 장소에서
いつか眠るその日々を
이츠카네무루소노히비오
언젠가 잠든 그 날들을
永遠を待ち続けて
에이에은오마치츠즈케테
영원을 계속 기다려
月夜の海を照らす
츠키요노우미오테라스
달밤의 바다를 비춰

やがて廻るこの場所で
야가테메구루코노바쇼데
이윽고 돌고 돈 이 장소에서
いつか眠りその夢を
이츠카네무리소노유메오
언젠가 잠든 그 꿈을
永遠求め続けて
에이에은모토메츠즈케테
영원을 계속 바라며
月夜の花は咲いた
츠키요노하나와사이타
달밤의 꽃은 피었어

幾千の夜跨いだ羽の影が
이쿠세은노요루마타이다하네노카게가
수많은 밤을 건너온 날개의 그림자가
月夜の空埋めてゆく
츠키요노소라우메테유쿠
달밤의 하늘을 메워가

夜空の果てに辿り着く頃には
요조라노하테니타도리츠쿠코로니와
밤하늘의 끝에 다다를 무렵에는
時の風にまた触れた花びら
토키노카제니마타후레타하나비라
시간의 바람에 재차 스친 꽃잎

やがて廻るこの場所で
야가테메구루코노바쇼데
이윽고 돌고 돈 이 장소에서
いつか眠るその日々を
이츠카네무루소노히비오
언젠가 잠든 그 날들을
永遠を待ち続けて
에이에은오마치츠즈케테
영원을 계속 기다려
月夜の海を照らす
츠키요노우미오테라스
달밤의 바다를 비춰

やがて廻るこの場所で
야가테메구루코노바쇼데
이윽고 돌고 돈 이 장소에서
いつか眠りその夢を
이츠카네무리소노유메오
언젠가 잠든 그 꿈을
永遠求め続けて
에이에은모토메츠즈케테
영원을 계속 바라며
月夜の花は咲いた
츠키요노하나와사이타
달밤의 꽃은 피었어

*repeat (※1)


----------------------------------------------------------------------

舞風(MAIKAZE)의 앨범, 「東方月蝶華想(동방월접화상)」에도 수록되었던 곡입니다.