가사 번역/東方Project

[예대제4 - 東方蓬千歌 ~Sound of Chord~] 永遠のメロディ (영원의 멜로디)

spica_1031 2008. 4. 16. 00:21

Album Title。東方蓬千歌 ~Sound of Chord~ (동방봉천가 ~Sound of Chord~)
Present by。いえろ~ぜぶら

Release。하쿠레이신사 예대제 4

永遠のメロディ (영원의 멜로디)
동방영야초「月まで届け、不死の煙(달까지 닿아라, 불사의 연기)」어레인지


편곡 : らんてぃ
작사 : 芳葉
보컬 : 藤宮ゆき
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/45)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

公園のベンチに 腰掛けて一人
코우엔노벤치니 코시카케테히토리
공원 벤치에 걸터앉아 홀로
遠い空 見上げて
토오이소라 미아게테
먼 하늘을 올려봐

通り雨のメロディ まだ濡れてたいのに
토오리아메노메로디- 마다누레테타이노니
지나가는 비의 멜로디에 아직 젖고 싶은데
突然 その歌を止めて
토츠젠 소노우타오토메테
돌연, 그 노래를 멈춰

乾いた 身体を欲するように

카와이타 카라다오홋스루요우니
말라버린 신체를 바라는듯이
雲の切れ間 射す光 虹を作った
쿠모노키레마 사스히카리 니지오츠쿳타
구름 사이로 비추는 빛이 무지개를 만들어

今日も陽が 西へ沈んで行く

교우모히가 니시헤시즌데이쿠
오늘도 해가 서쪽으로 져물어가
変わる事ない その永遠を繰り返す
카와루코토나이 소노에이엔오쿠리카에스
변함없이 그 영원을 되풀이해
宵の靑に月が浮かんでいる
요이노아오니츠키가우칸데이루
초저녁의 푸름에 달이 떠올라 있어
その表情を明日は変えるように 祈っている
소노효우죠우오아스와카에루요우니 이놋테이루
그 표정을, 내일은 변하기를 빌고 있어

永遠のファンタジ 書かれていた本に

에이엔노판타지- 카카레테이타혼니
영원의 판타지. 쓰여져 있던 책에서
罪の深さを探して
츠미노후카사오사가시테
죄의 깊이를 찾아

月が照らすハモニ 口ずさんでたいのに
하-모니- 쿠치즈산데타이노니
달이 비추는 하모니. 흥얼거리고 싶은데
夜明けが 私を渗ませた
요아카케가 와타시오니지마세타
새벽이 나를 스며들게해

放った言葉を 並べてみれば

하낫타코토바오 나라베테미레바
풀어진 말을 늘어놔 보면
傷つく事恐れない 愚かさに気付いて
키즈츠쿠코토오소레나이 오루카사니키즈이테
상처입는 것을 두려워하지 않는 어리석음을 알아차려

今日も月が また問いかけてくる

교우모츠키가 마다토이카케테쿠루
오늘도 달이 다시 물어와
癒える事ない その永遠を照らしてる
이에루코토나이 소노에이엔오테라시테루
치유되지 않는 그 영원을 비추고 있어
明日もまた 繰り返すんだろう
아스모마타 쿠리카에슨다로우
내일도 다시 되풀이하는 걸까
暗闇に目が慣れるその前に 朝は来る
쿠라야미니메가나레루소노마에니 아사와쿠루
어둠에 눈이 익숙해진 그 앞에 아침은 와

永遠(とわ)のメロディ ずっと鳴らしてる

요와노메로디- 즛토나라시테루
영원의 멜로디. 계속 울리고 있어
拭い去る様に その旋律を刻んでる
누구이사루요우니 소노센리츠오키잔데루
지워 없애는 듯이 그 선율을 새기고 있어
明日もまた繰り返すんだろう
아스모마타쿠리카에슨다로우
내일도 다시 되풀이하는 걸까
その表情が今日は変わるように 願っている
소노효우죠우가쿄우와카와루요우니 네갓테이루
그 표정이 오늘은 변하기를 바라고 있어

今日も陽が西へ沈んで行く

교우모히가니시헤시즌데이쿠
오늘도 해가 서쪽으로 져물어가
変わる事ない その永遠を繰り返す
카와루코토나이 소노에이엔오쿠리카에스
변함없이 그 영원을 되풀이해
宵の靑に月が浮かんでいる
요이노아오니츠키가우칸데이루
초저녁의 푸름에 달이 떠올라 있어
その表情を明日は変えるように 祈っている
소노효우죠우오아스와카에루요우니 이놋테이루
그 표정을, 내일은 변하기를 빌고 있어

----------------------------------------------------------------------