가사 번역/東方Project

[C78 - FAR EAST OF EAST III] 哀、揺れて… (슬픔에、흔들려…)

spica_1031 2010. 8. 29. 02:06
Album Title。FAR EAST OF EASTⅢ
Present by。TatshMusicCircle
Release。코믹마켓 78

 哀、揺れて… (슬픔에、흔들려…) 

 더블 스포일러 「妖怪モダンコロニー(요괴 모던 콜로니)」어레인지

편곡 : Tatsh

작사 : 愛羽薫
보컬 : 哀川めぐみ
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1086)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

街角に消えたメロディー 抱えては
마치카도니키에타메로디- 카카에테와
길모퉁이에서 사라진 선율(melody)을 껴안고는
見えない影を追い越した
미에나이카게오오이코시타
보이지 않는 그림자를 앞질렀어

彷徨い続けた 君の詩(うた)
사마요이츠즈케타 키미노우타
줄곧 방황하던 너의 노래
儚い思い出を
하카나이오모이데오
덧없는 추억을
願えば怪しく迫る
네가에바아야시쿠세마루
바라면, 불가사의하게 다가와

哀、揺れて...心まで
아이、유레테...코코로마데
슬픔에、흔들려...마음까지
風の音の中で響く残像を
카제노네노나카데히비쿠자은조우오
바람 소리 속에서 울리는 잔상을
涙さえも鮮やかに散れ
나미다사에모아자야카니치레
눈물마저도 선명하게 흩어져
夜明けを待ち望む悲しみへと...
요아케오마치노조무카나시미에토...
새벽을 기다리고 기다리는 슬픔으로...

「寂しさ」と言う吐息を噴きかけて
「사비시사」토이우토이키오후키카케테
「쓸쓸함」이라는 한숨을 내뱉고
そっと瞳を閉じてみる
소옷토히토미오토지테미루
살며시 눈을 감아 봐

絶望に覆い隠された
제츠보우니오오이카쿠사레타
절망에 가려진
街のノイズだけがこの胸に響いた夜
마치노노이즈다케가코노무네니이비이타요루
거리의 소음(noise)만이 이 가슴에 와 닿았던 밤

消える事のない過去
키에루코토노나이카코
사라지지 않는 과거
現実の闇に呑まれて逝くの?
게은지츠노야미니노마레테유쿠노?
현실의 어둠에 삼겨져 가는 건가?
景色の中に映し出す
케시키노나카니우츠시다스
풍경 속에서 비추는
幻へと誘う光を追え
마보로시에토사소우히카리오오에
환상으로 이끄는 빛을 쫓아

哀、揺れて...身体(からだ)まで
아이、유레테...카라다마데
슬픔에、흔들려...몸마저
木々の音の中で残る実像を
키기노네노나카데노코루지츠조우오
나무들의 소리 속에서 남은 실상을
孤独さえも惑わし眠れ
코도쿠사에모마도와시네무레
고독마저도 속이고 잠들어
夜明けを待ち望め 虚しさへと
요아케오마치노조메 무나시사에토...
새벽을 기다리고 기다려. 공허함으로...

景色の中に映し出す
케시키노나카니우츠시다스
풍경 속에서 비추는
幻へと誘う光を追え
마보로시에토이자나우히카리오오에
환상으로 이끄는 빛을 쫓아
孤独を感じて...
코도쿠오카은지테...
고독을 느끼며...
光を感じて...
히카리오카은지테...
빛을 느끼며...

----------------------------------------------------------------------