가사 번역/東方Project

[C78 - 月光乱舞] Cliche

spica_1031 2010. 8. 30. 07:05
Album Title。月光乱舞 (월광난무)
Present by。Silver Forest

Release。코믹마켓 78

 Cliche 

 묘유동해도 「ヒロシゲ36号(히로시게 36호) ~ Neo Super-Express」어레인지

편곡 : Silver Forest
작사 : 暁しえ
보컬 : さゆり

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1088)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

高く見上げた空を この手で描き出す
타카쿠미아게타소라오 코노테데에가키다스
높이 올려다본 하늘을 이 손으로 그려내
白い翼 君へ向かうよ
시로이츠바사 키미에무카우요
하얀 날개를 너에게로 향해

(※1) 風を追いかけ走る 僕らの影さえも
카제오오이카케하시루 보쿠라노카게사에모
바람을 뒤쫓아 달려. 우리의 그림자마저도
ありのままに彩ればいい
아리노마마니이로도레바이이
있는 그대로 물들이면 돼
高く見上げた空を つなげば明日になる
타카쿠미아게타소라오 츠나게바아스니나루
높이 올려다본 하늘을 이어나가면 내일이 돼
きっとふたり どこへも行ける
키잇토후타리 도코에모유케루
분명 둘은 어디라도 갈 수 있어

流れてゆく景色 変わらない日々
나가레테유쿠케시키 카와라나이히비
흘러가는 경치. 변함없는 매일
頬杖つく僕と ため息つく君
호오즈에츠쿠보쿠토 타메이키츠쿠키미
턱을 괸 나와 한숨을 쉬는 너

キレイに飾られた世界はなぜか遠く
키레이니카자라레타세카이와나제카토오쿠
아름답게 꾸며진 세계는 어째선지 멀리
色あせていた
이로아세테이타
바래지고 있었어

目を醒ませ今すぐに 偽物はいらない
메오사마세이마스구니 니세모노와이라나이
잠에서 깨어나, 지금 당장. 겉만 그럴싸한 건 필요 없어
ありのままを 受け止めたなら
아리노마마오 우케토메타나라
있는 그대로를 받아들였다면
高く見上げた空を この手で描き出す
타카쿠미아게타소라오 코노테데에가키다스
높이 올려다본 하늘을 이 손으로 그려내
白い翼 君へ向かうよ
시로이츠바사 키미에무카우요
하얀 날개를 너에게로 향해

遥かよりも長く君を見ている
하루카요리모나가쿠키미오미테이루
아득함보다도 오랫동안 널 보고 있어
その瞳(め)に映るのは 透き通る光
소노메니우츠루노와 스키토오루히카리
그 눈에 비추는 건 투명한 빛

置き去りにしていた かけがえの無い日々を
오키자리니시테이타 카케가에노나이히비오
내버려 두고 가 버렸던, 더할 나위 없이 소중한 날들을
抱きしめながら
다키시메나가라
끌어안으면서

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------