가사 번역/東方Project

[C78 - 紅き月のアリア] Someday I'll be there

spica_1031 2011. 4. 1. 04:01
Album Title。紅き月のアリア (붉은 달의 아리아)
Present by。Silver Forest
Release。코믹마켓 78

 Someday I'll be there 

동방홍마향 「ラクトガール(락드 걸) ~ 少女密室(소녀밀실)」어레인지

편곡 : NYO
작사 : NYO
보컬 : さゆり
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1167)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

落ち着ける場所は ここしかない
오치츠케루바쇼와 코코시카나이
마음이 놓이는 곳은 이곳밖에 없어
私の絶対領域(テリトリー)
와타시노테리토리-
나의 절대 영역(territory)
外の世界には興味がない 誰も邪魔させない
소토노세카이니와쿄우미가나이 다레모쟈마사세나이
밖의 세계에는 흥미 없어. 누구도 방해할 수 없어

心の奥にずっと 秘めてるものは
코코로노오쿠니즈읏토 히메테루모노와
마음 속에 줄곧 감추고 있는 것은
触れる事すら できないほどに強く
후레루코토스라 데키나이호도니츠요쿠
접하는 것조차 할 수 없을 만큼 강하게

(※1) でも時に寂しさから 君を求めてる
데모토키니사비시사카라 키미오모토메테루
하지만 때로 쓸쓸함으로부터 널 바라고 있어
満たされた世界だけど 何かが足りなくて
미타사레타세카이다케도 나니카가타리나쿠테
채워진 세계지만, 무언가가 부족해서
会いたくて でも会えない 想い募ってく
아이타쿠테 데모아에나이 오모이츠노옷테쿠
만나고 싶지만, 만날 수 없어. 마음은 격해져가
この扉開けてくれる 日を待ってるから
코노토비라아케테쿠레루 히오마앗테루카라
이 문을 열어줄 날을 기다리고 있으니까
7 days a week

埃積もる部屋 ここに集う 膨大な知識は
호코리츠모루헤야 코코니츠도우 보우다이나치시키와
먼지 쌓인 방. 이곳에 모여든 방대한 지식은
全てに答えて この私を虜にしてくれる
스베테니코타에테 코노와타시오토리코니시테쿠레루
모든 것에 대답해, 이 나를 사로잡아

心の奥でずっと くすぶっていた
코코로노오쿠데즈읏토 쿠스부웃테이타
마음 속에 줄곧 응어리져 있던
君への想い 抑えきれない熱く
키미에노오모이 오사에키레나이아츠쿠
너를 향한 마음, 억누를 수 없어. 뜨겁게

変わりたい でも出来ない 気持ち焦ってる
카와리타이 데모데키나이 키모치아세엣테루
변하고 싶어. 하지만 할 수 없어. 마음은 초조해지고 있어
理想とは違うけれど まだ終わりじゃないよ
리소우토와치가우케레도 마다오와리쟈나이요
이상과는 다르지만, 아직 끝이 아니야
自堕落な私は 君に追いつけなくて
지다라쿠나와타시와 키미니오이츠케나쿠테
단정치 못한 난 널 따라갈 수 없어서
それでもね 心だけは繋がっていたい
소레데모네 코코로다케와츠나가앗테이타이
그렇지만 말야. 마음만은 이어져 있고 싶어
I belong to you

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------