|
Album Title。紅き月のアリア (붉은 달의 아리아) Present by。Silver Forest Release。코믹마켓 78 ♬ Someday I'll be there ♬ ♪ 동방홍마향 「ラクトガール(락드 걸) ~ 少女密室(소녀밀실)」어레인지 ♪ 편곡 : NYO 작사 : NYO 보컬 : さゆり 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1167) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 落ち着ける場所は ここしかない 오치츠케루바쇼와 코코시카나이 마음이 놓이는 곳은 이곳밖에 없어 私の絶対領域(テリトリー) 와타시노테리토리- 나의 절대 영역(territory) 外の世界には興味がない 誰も邪魔させない 소토노세카이니와쿄우미가나이 다레모쟈마사세나이 밖의 세계에는 흥미 없어. 누구도 방해할 수 없어 心の奥にずっと 秘めてるものは 코코로노오쿠니즈읏토 히메테루모노와 마음 속에 줄곧 감추고 있는 것은 触れる事すら できないほどに強く 후레루코토스라 데키나이호도니츠요쿠 접하는 것조차 할 수 없을 만큼 강하게 (※1) でも時に寂しさから 君を求めてる 데모토키니사비시사카라 키미오모토메테루 하지만 때로 쓸쓸함으로부터 널 바라고 있어 満たされた世界だけど 何かが足りなくて 미타사레타세카이다케도 나니카가타리나쿠테 채워진 세계지만, 무언가가 부족해서 会いたくて でも会えない 想い募ってく 아이타쿠테 데모아에나이 오모이츠노옷테쿠 만나고 싶지만, 만날 수 없어. 마음은 격해져가 この扉開けてくれる 日を待ってるから 코노토비라아케테쿠레루 히오마앗테루카라 이 문을 열어줄 날을 기다리고 있으니까 7 days a week 埃積もる部屋 ここに集う 膨大な知識は 호코리츠모루헤야 코코니츠도우 보우다이나치시키와 먼지 쌓인 방. 이곳에 모여든 방대한 지식은 全てに答えて この私を虜にしてくれる 스베테니코타에테 코노와타시오토리코니시테쿠레루 모든 것에 대답해, 이 나를 사로잡아 心の奥でずっと くすぶっていた 코코로노오쿠데즈읏토 쿠스부웃테이타 마음 속에 줄곧 응어리져 있던 君への想い 抑えきれない熱く 키미에노오모이 오사에키레나이아츠쿠 너를 향한 마음, 억누를 수 없어. 뜨겁게 変わりたい でも出来ない 気持ち焦ってる 카와리타이 데모데키나이 키모치아세엣테루 변하고 싶어. 하지만 할 수 없어. 마음은 초조해지고 있어 理想とは違うけれど まだ終わりじゃないよ 리소우토와치가우케레도 마다오와리쟈나이요 이상과는 다르지만, 아직 끝이 아니야 自堕落な私は 君に追いつけなくて 지다라쿠나와타시와 키미니오이츠케나쿠테 단정치 못한 난 널 따라갈 수 없어서 それでもね 心だけは繋がっていたい 소레데모네 코코로다케와츠나가앗테이타이 그렇지만 말야. 마음만은 이어져 있고 싶어 I belong to you *repeat (※1) ---------------------------------------------------------------------- |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[C79 - Muse] FAKE (2) | 2011.04.01 |
---|---|
[C78 - RED] Colorless (3) | 2011.04.01 |
[예대제7 - QUALIA] self dialogue (1) | 2011.04.01 |
[C79 - Cosmic Armonica] まるばつ小径 (○X 오솔길) (0) | 2011.04.01 |
[C79 - Cosmic Armonica] FAntAsIc ImpROmptE (0) | 2011.04.01 |