가사 번역/동인 음악

[C79 - Sweet & Fluffy] 永遠の物語 (영원의 이야기)

spica_1031 2011. 4. 19. 12:08

Album Title。Sweet & Fluffy
Present by。SYNC.ART'S

Release。코믹마켓 79

 永遠の物語 (영원의 이야기) 

작곡 : 五条下位
작사 : 桃梨 (リル·プラクティカ)
보컬 : 桃梨 (リル·プラクティカ)
기타 : BB (takrockers!!)
베이스 : hisashi (takrockers!!)
바이올린 : TAM (TAMUSIC)
번역 : 스피카
(http://maihitoyo.tistory.com/1183)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

凍えた月の切れ端を
코고에타츠키노키레하시오
얼어붙은 달의 조각을
握りしめて 立ち尽くしていた
니기리시메테 타치츠쿠시테이타
움켜쥐고, 계속 서 있었어
その指 触れる寸前の
소노유비 후레루스은제은노
그 손가락이 닿기 직전의
もどかしさが剥がれ落ちずいる
모도카시사가하가레오치즈이루
안타까움이 벗겨져, 떨어지지 않고 있어

(※1) 白く 窓辺を彩る雪が
시로쿠 마도베오이로도루유키가
하얗게 창가를 물들이는 눈이
時を告げる 繰り返される
토키오츠게루 쿠리카에사레루
때를 알리며, 되풀이돼

(※2) すれ違うだけの
스레치가우다케노
엇갈릴 뿐인
空と風のような出逢いなら
소라토카제노요우나데아이나라
하늘과 바람 같은 만남이라면
ひそやかな疼きもなしに
히소야카나우즈키모나시니
자그마한 욱신거림도 없이
ついえてしまうだろう
츠이에테시마우다로우
무너져버릴 테지

(※3) 遠い眼差しよ
토오이마나자시요
먼 시선이여
胸の最奥(おく)を爪弾い¹たのは
무네노오쿠오츠마비이타노와
가슴 가장 깊은 곳을 튕기는 것은
永遠の物語 想いを解かしながら
에이에은노모노가타리 오모이오토카시나가라
영원의 이야기. 마음을 녹여가며

揺らいだ水面 映らずに
유라이다미나모 우츠라즈니
흔들리는 수면에 비치지 않고
通り過ぎた光の面影
토오리스기타히카리노오모카게
지나간 빛의 모습
その指 引き込まれてゆく
소노유비 히키코마레테유쿠
그 손가락을 끌어당겨 가
ただよう舟をそっとさらうように
타다요우후네오소옷토사라우요우니
떠도는 배를 살며시 채어가듯이

白く 心に舞い散る雪が
시로쿠 코코로니마이치루유키가
하얗게 마음에 흩날리는 눈이
ひらりひらり また降り積もる
히라리히라리 마타후리츠모루
하늘하늘, 다시 내려 쌓여

錆びついた鍵を
사비츠이타카기오
녹슬어버린 열쇠를
失くしたまま時間をとめた
나쿠시타마마지카은오토메타
잃어버린 채, 시간을 멈췄어
つぶやいた言葉の意味を
츠부야이타코토바노이미오
중얼거린 말의 의미를
知る由さえもなくて
시루요시사에모나쿠테
알 방법조차도 없이

遠い眼差しよ
토오이마나자시요
먼 시선이여
胸の最奥(おく)をわずらいながら
무네노오쿠오와즈라이나가라
가슴 가장 깊은 곳을 앓으며
つむがれる物語 私が消える日まで
츠무가레루모노가타리 와타시가키에루히마데
자아내지는 이야기. 내가 사라지는 날까지

*repeat (※1)(※2)(※3)

----------------------------------------------------------------------

주석1. 爪弾く : 현악기의 줄을 손끝으로 타다.