가사 번역/동인 음악

[M3 10春 - Akashic Record] Pizzicato.

spica_1031 2011. 4. 24. 04:41

Album Title。Akashic Record
Present by。encounter+

Release。M3-2010春 (25회)

 Pizzicato. 

작곡 & 편곡 : 流歌
작사 : 桃梨
보컬 : 桃梨
번역 : 스피카
(http://maihitoyo.tistory.com/1185)


*본 가사는 정식 가사입니다.
*神曲奏界ポリフォニカ(신곡주계 폴리포니카) TV CM 삽입곡.

----------------------------------------------------------------------

闇を引き裂いてやってくる朝は
야미오히키사이테야앗테쿠루아사와
어둠을 가르며 찾아오는 아침은
目のくらむような現実の途中 立ちすくんでしまうよ
메오쿠라무요우나겐지츠노토츄우 타치스쿠은데시마우요
눈 앞이 캄캄해질 듯한 현실의 도중에서 꼼짝 못해버려
いつか君と約束をした未来(ゆめ)が
이츠카키미토야쿠소쿠오시타유메가
언젠가 너와 약속했던 미래(꿈)이
孤高の隅で孤独を抱いて 砂にうずもれている
코코우노스미데코도쿠오다이테 스나니우즈모레테이루
고고한 구석에서 고독을 품고, 모래에 파묻혀 있어

ひとりでに奏でられる
히토리데니카나데라레루
저절로 연주되는
この胸の高鳴りは
코노무네노타카나리와
이 가슴의 두근거림은
何を知りたいのだろう?
나니오시리타이노다로우?
무엇을 알고 싶어 하는 걸까?
目をとじて 心でうたう
메오토지테 코코로데우타우
눈을 감고, 마음으로 노래하는
ぼくのすべてを聞け
보쿠노스베테오키케
내 전부를 들어

(※1) I know 生まれた理由がちいさくたって
I know 우마레타리유우가치이사쿠타앗테
I know 태어난 이유가 작다 하더라도
皆 かけがえないこの世界に響いている
미은나 카케가에나이코노세카이니히비이테이루
모두, 무엇과도 바꿀 수 없는 이 세계에 울려퍼지고 있어
Oneday 見つけた虚空で未来(ゆめ)がはじまる
Oneday 미츠케타코쿠우데유메가하지마루
Oneday 발견한 허공에서 미래(꿈)이 시작돼
今まわれ まわる君とぼくが爪弾い¹てく
이마마와레 마와루키미토보쿠가츠마비이테쿠
지금 돌고 돈, 너와 내가 연주해 가

やがて空を染めあげたばらいろは
야가테소라오소메아게타바라이로와
이윽고 하늘을 물들인 장밋빛은
あつい心を風に融かして そっと冷ましてくれる
아츠이코코로오카제니토카시테 소옷토사마시테쿠레루
뜨거운 마음을 바람에 녹여, 살며시 식혀줘
さ迷ってばかりの日々に思い出す
사마요옷테바카리노히비니오모이다스
헤매이기만 하는 매일에 떠올려
きみとなぞった小指の軌跡だから かき鳴らし¹てく
키미토나조옷타코유비노키세키다카라 카키나라시테쿠
너와 덧쓴 새끼손가락의 궤적이기에, 연주해 가

夜に背中を押されて
요루니세나카오오사레테
밤에 등을 떠밀려
明日に怯えながらも
아스니오비에나가라모
내일을 무서워하면서도
何を知りたいのだろう?
나니오시리타이노다로우?
무엇을 알고 싶어 하는 걸까?
目をひらけ 心をうたう
메오히라케 코코로오우타우
눈을 뜨고, 마음을 노래해
ぼくはひとりじゃない
보쿠와히토리쟈나이
난 혼자가 아냐

I know いつかは消えゆく命だけれど
I know 이츠카와키에유쿠이노치다케레도
I know 언젠가는 사라져 갈 생명이지만
皆 かけがえないこの世界に響いている
미은나 카케가에나이코노세카이니히비이테이루
모두, 무엇과도 바꿀 수 없는 이 세계에 울려퍼지고 있어
Oneday 見つけた虚空に未来(ゆめ)を描いて
Oneday 미츠케타코쿠우니유메오에가이테
Oneday 발견한 허공에 미래(꿈)을 그리고
今ひとつ ふたつ君とぼくを爪弾いてく
이마히토츠 후타츠키미토보쿠오츠마비이테쿠
지금 하나, 둘, 너와 날 연주해 가

うれしいときも かなしいときも
우레시이토키모 카나시이토키모
기쁠 때도, 슬플 때도
ぼくらは てとてを つないで うたった
보쿠라와 테토테오 츠나이데 우타앗타
우리는 손과 손을 잡고서 노래했어

ひとりでに奏でられる
히토리데니카나데라레루
저절로 연주되는
この胸の高鳴りは
코노무네노타카나리와
이 가슴의 두근거림은
何を知りたいのだろう?
나니오시리타이노다로우?
무엇을 알고 싶어 하는 걸까?
目をひらけ 心をうたう
메오히라케 코코로오우타우
눈을 뜨고, 마음을 노래해
ぼくはひとりじゃない
보쿠와히토리쟈나이
난 혼자가 아냐

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------

주석1. 爪弾く, かき鳴らす : 둘 다 현악기의 줄을 손끝으로 타는 것을 말합니다만, 의역하였습니다.