가사 번역/東方Project

[C80 - RADIATA] 破月 (파월)

spica_1031 2011. 8. 21. 18:28
Album Title。RADIATA
Present by。ALiCE'S EMOTION
Release。코믹마켓 80

 破月 (파월) 

 동방췌몽상 「萃夢想(췌몽상)」어레인지

편곡 : 源屋 (MINAMOTRANCE)
작사 : 源屋 (MINAMOTRANCE)
보컬 : 3L (NJK Record)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1236)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

一度手にしたはずの
이치도테니시타하즈노
한 번 손에 넣었을 터인
偽物のような現実を
니세모노노요우나게은지츠오
거짓과도 같은 현실을
追いかけていく旅の
오이카케테이쿠타비노
뒤쫓아 가는 여행의
果てに求める夢がある
하테니모토메루유메가아루
끝에 찾고 있던 꿈이 있어

昨日より今日の自分は
키노우요리쿄우노지부은와
어제보다 오늘의 자신은
前に進めてるかなって
마에니스스메테루카낫테
앞으로 나아가고 있는 건지
分からないけど今はただ
와카라나이케도이마와타다
잘 모르겠지만 지금은 그저
答えが見つかると信じて
코타에가미츠카루토시은지테
답을 찾을 수 있다고 믿으며

今は何も変わらなくても
이마와나니모카와라나쿠테모
지금은 조금도 변함이 없더라도
月の灯り満ち欠ける様に
츠키노아카리미치카케루요우니
달빛이 차고, 이지러지듯이
君の想いを力に変えて
키미노오모이오치카라니카에테
너의 마음을 힘으로 바꾸어

闇に包まれたこの世界を
야미니츠츠마레타코노세카이오
어둠에 감싸인 이 세계를
照らす一筋の光となれ
테라스히토스지노히카리토나레
비추는 한 줄기의 빛이 되어라
星一つ無い空に舞う
호시히토츠나이소라니마우
별 하나 없는 하늘에서 춤추는
破れた月のように
야부레타츠키노요우니
부서진 달처럼

手を伸ばせば届くような
테오노바세바토도쿠요우나
손을 뻗으면 닿을 것 같은
偽物で出来た現実を
니세모노데데키타게은지츠오
거짓으로 만들어진 현실을
振り払うように僕は
후리하라우요우니보쿠와
뿌리치듯이 나는
ただひたすらに走り続けた
타다히타스라니하시리츠즈케타
그저 한결같이 계속 달렸어

今日よりも明日の自分が
쿄우요리모아스노지부은가
오늘보다도 내일의 자신이
前に進んでるように
마에니스스은데루요우니
앞으로 나아갈 수 있도록
苦しいけれど今はただ
쿠루시이케레도이마와타다
괴롭지만 지금은 그저
信じて現在(いま)を生きてくよ
시은지테이마오이키테쿠요
믿으며, 현재(지금)를 살아가

もしも僕が力尽きても
모시모보쿠가치카라츠키테모
만약 내가 힘이 다하더라도
月の灯り満ち欠ける様に
츠키노아카리미치카케루요우니
달빛이 차고, 이지러지듯이
僕の願いを流れと変えて
보쿠노네가이오나가레토카에테
나의 바람을 물결로 바꾸어

時が淀んだこの世界を
토키가요도은다코노세카이오
시간이 멈춘 이 세계를
壊す一筋の導となれ
코와스히토스지노시루베토나레
부수는 한 줄기의 길잡이가 되라
波一つ無い海照らす
나미히토츠나이우미테라스
파도 하나 없는 바다를 비추는
破れた月のように
야부레타츠키노요우니
부서진 달처럼

昨日より今日の自分は
키노우요리쿄우노지부은와
어제보다 오늘의 자신은
何か変われているかな
나니카카와레테이루카나
무언가 바뀌고 있는 걸까?
分からないけど今はただ
와카라나이케도이마와타다
잘 모르겠지만 지금은 그저
拓ける未来を信じて
히라케루미라이오시은지테
열려 있을 미래를 믿으며

今は何も変わらなくても
이마와나니모카와라나쿠테모
지금은 조금도 변함이 없더라도
月の灯り満ち欠ける様に
츠키노아카리미치카케루요우니
달빛이 차고, 이지러지듯이
僕の決意を刃に変えて
보쿠노케츠이오야이바니카에테
나의 결의를 칼날로 바꾸어

闇に閉ざされたこの世界を
야미니토자사레타코노세카이오
어둠에 갇힌 이 세계를
救う一筋の剣となれ
스쿠우히토스지노츠루기토나레
구하는 한 줄기의 검이 되라
星一つ無い空に舞う
호시히토츠나이소라니마우
별 하나 없는 하늘에서 춤추는
破れた月のように
야부레타츠키노요우니
부서진 달처럼

----------------------------------------------------------------------