가사 번역/東方Project

[C80 - antiphōna] 桜∞friendship (벚꽃∞friendship)

spica_1031 2011. 9. 3. 09:03
Album Title。antiphōna (찬가)
Present by。こなぐすり (가루약)
Release。코믹마켓 80

 桜∞friendship (벚꽃∞friendship) 

 동방신령묘 「死霊の夜桜(사령의 밤 벚꽃놀이)」어레인지

편곡 : MiYAMO
작사 : 下和田ヒロキ (ヒカガクレコード)
보컬 : 実谷なな
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1253)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

響く螺旋を駆け下りながら 君の名前を呟いた
히비쿠라세은오카케오리나가라 키미노나마에오츠부야이타
울려 퍼지는 나선을 뛰어 내려오면서 너의 이름을 중얼거렸어
予感さえなく訪れた朝 今も胸を締めつけてくる
료카은사에나쿠오토즈레타아사 이마모무네오시메츠케테쿠루
예감조차 없이 방문한 아침. 지금도 마음을 죄어오고 있어
こんなに長い別れになると 思わずに手を振ったけど
콘나니나가이와카레니나루토 오모와즈니테오후웃타케도
이렇게나 긴 이별이 될 거라곤 생각하지 않고, 손을 흔들었지만
光の渦へ船は旅立ち やがて時は巡り廻るよ
히카리노우즈에후네와타비다치 야가테토키와메구리메구루요
빛의 소용돌이로 배는 여행을 떠나, 이윽고 시간은 돌고 돌아

ねえ君は今この闇の中で どんな未来探してるの?
네에키미와이마코노야미노나카데 도은나미라이사가시테루노?
있지, 넌 지금 이 어둠 속에서 어떤 미래를 찾고 있는 거야?
宙(そら)の水面に投げた強がり
소라노미나모니나게타츠요가리
하늘의 수면에 내던진 허세

世界中の季節掻き集めて 再逢(であ)いの日を思い描く
세카이츄우노키세츠카키아츠메테 데아이노히오오모이에가쿠
세계 속의 계절을 그러모아, 다시 만날 날을 마음에 그려
君とふたり この桜を見上げて それから…
키미토후타리 코노사쿠라오미아게테 소레카라…
너와 둘이 이 벚꽃을 올려다보고, 그리고는…
I gonna miss you friend
いつもそばで かけがえない笑顔くれた
이츠모소바데 카케가에나이에가오쿠레타
언제나 곁에서 더할 나위 없이 소중한 미소를 주었어
君のいない不自然さがイヤだよ
키미노이나이후시제은사가이야다요
네가 없는 부자연스러움이 싫어
だから春が終わらない
다카라하루가오와라나이
그래서 봄이 끝나지 않아

優しい雨が隠してくれた 雫が髪を撫でていく
야사시이아메가카쿠시테쿠레타 시즈쿠가카미오나데테유쿠
상냥한 비가 숨겨주었어. 물방울이 머리를 쓰다듬고 가
君がもっと寂しがればいいのに 不意に胸の弦(いと)が震える
키미가못토사비시가레바이이노니 후이니무네노이토가후루에루
네가 좀 더 외로워하면 좋을 텐데, 문득 마음의 현(실)이 흔들렸어
このまま永遠(とお)く離れてしまう 押し寄せる予感の群れ
코노마마토오쿠하나레테시마우 오시요세루요카은노무레
이대로 멀리 멀어져 버려. 밀려오는 예감의 무리
流星の靴踏み鳴らしたい すぐに君に逢いに行きたい
류우세이노쿠츠후미나라시타이 스구니키미니아이니이키타이
유성의 구두 소리를 높이고 싶어. 곧장 널 만나러 가고 싶어

もう君は忘れてしまったかも なんて何度俯いたって
모우키미와와스레테시마앗타카모 나은테나은도우츠무이탓테
이미 너는 잊어버렸을 지도 모른다며 몇 번이나 고갤 숙였어
信じてる変わらない ∞friendship
시은지테루카와라나이 ∞friendship
믿고 있어. 변함없는 ∞friendship

世界中の季節掻き集めて 再逢(であ)いの日を思い描く
세카이츄우노키세츠카키아츠메테 데아이노히오오모이에가쿠
세계 속의 계절을 그러모아, 다시 만날 날을 마음에 그려
君とふたり この桜を見上げて それから
키미토후타리 코노사쿠라오미아게테 소레카라
너와 둘이 이 벚꽃을 올려다보고, 그리고는
so moving up my friend
歩き出すよ 待ちぼうけはもうやめたの
아루키다스요 마치보우케와모우야메타노
걷기 시작해. 기다림에 지쳐버리는 건 이제 그만뒀어
心の鍵はずしたなら 夜明けは無限のパノラマになる
코코로노카기하즈시타나라 요아케와무게은노파노라마니나루
마음의 열쇠를 벗겨내면, 새벽은 무한한 파노라마(panorama)가 돼

世界中の季節掻き集めて 再逢(であ)いの日を思い描く
세카이츄우노키세츠카키아츠메테 데아이노히오오모이에가쿠
세계 속의 계절을 그러모아, 다시 만날 날을 마음에 그려
君とふたり この桜を見上げて それから
키미토후타리 코노사쿠라오미아게테 소레카라
너와 둘이 이 벚꽃을 올려다보고, 그리고는
I gonna miss you friend
いつもそばで かけがえない笑顔くれた
이츠모소바데 카케가에나이에가오쿠레타
언제나 곁에서 더할 나위 없이 소중한 미소를 주었어
君とふたり この桜を見上げて それから
키미토후타리 코노사쿠라오미아게테 소레카라
너와 둘이 이 벚꽃을 올려다보고, 그리고는
so moving up my friend
歩き出すよ 待ちぼうけはもうやめたの
아루키다스요 마치보우케와모우야메타노
걷기 시작해. 기다림에 지쳐버리는 건 이제 그만뒀어
君とふたり この桜を見上げて それから
키미토후타리 코노사쿠라오미아게테 소레카라
너와 둘이 이 벚꽃을 올려다보고, 그리고는
and let me trust you friend
あの眼差し 言葉よりも強く届く
아노마나자시 코토바요리모츠요쿠토도쿠
그 시선은 말보다도 강하게, 닿아
君とふたり この桜を見上げて それから
키미토후타리 코노사쿠라오미아게테 소레카라
너와 둘이 이 벚꽃을 올려다보고, 그리고는

na na na na na na… la la la la la la

----------------------------------------------------------------------



서클 측에서 제작한 PV입니다. 영상 제작은 ぃやまと님.