가사 번역/東方Project

[C81 - ASTRAL VISION] 欲-OVERDRIVE-望 (욕-OVERDRIVE-망)

spica_1031 2012. 1. 6. 08:09
Album Title。ASTRAL VISION
Present by。GET IN THE RING
Release。코믹마켓 81

 欲-OVERDRIVE-望 (욕-OVERDRIVE-망) 

 동방신령묘 「大神神話伝(오오미와 신화전)」 + 「聖徳伝説(쇼토쿠 전설) ~ True Administrator」어레인지

편곡 : GCHM
작사 : GCHM
보컬 : みぃ
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1281)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

見下ろす過去は遠すぎて 記憶にただ耳を澄ます
미오로스카코와토오스기테 키오쿠니타다미미오스마스
내려다본 과거는 너무 멀어서, 그저 기억으로 귀를 기울여
誰がために暮れなずむ 黄昏の呼ぶ声
타가타메니쿠레나즈무 타소가레노요부코에
누군가를 위해서 좀처럼 저물지 않는 황혼이 부르는 소리
ズレゆく位相 目覚めてく
즈레유쿠이소우 메자메테쿠
어긋나가는 위상이 눈을 떠
歪みに満ちたこの世界
히즈미니미치타코노세카이
일그러짐으로 가득 찬 이 세계
幻想が重なる時 全てを理解した
게은소우가카사나루토키 스베테오리카이시타
환상이 겹쳐질 때, 모든 것을 이해했어

祷る (言葉) 想いもかき消して
이노루 (코토바) 오모이모카키케시테
기원의 (말도) 마음도 완전히 지우고
燃やし (尽くせ) 信じる道を行け
모야시 (츠쿠세) 시은지루미치오유케
(전부) 태워버리고, 믿고 있는 길을 나아가
染まる (蒼く) 闇の中をどこまでも漕いで行く
소마루 (아오쿠) 야미노나카오도코마데모고이데유쿠
(푸르게) 물드는 어둠 속을 어디까지라도 저어가
先に何が待ち受けようとも
사키니나니가마치우케요우토모
그 끝에 무엇이 기다리고 있을지라도

"Desire to live..."
(※1) 死と踊れ、夢を見よ 終わりなき旅路
시토오도레、유메오미요 오와리나키타비지
죽음과 춤추며, 꿈을 꿔라. 끝이 없는 여행에서
ぶつかり合う二つの価値観
부츠카리아우후타츠노카치칸
서로 부딪치는 두 개의 가치관
戯れはとうに過ぎた
타와무레와토우니스기타
유희는 이미 지나갔어
繰り返す業の中 星屑となって
쿠리카에스고우노나카 호시쿠즈토나앗테
되풀이하는 업 속에서 별가루가 되어
生きることの意味など忘れてしまえ
이키루코토노이미나도와스레테시마에
살아가는 것의 의미 같은 건 잊어버려
欲望Overdrive
요쿠보우Overdrive
욕망 Overdrive

今なら分かる 誰もみな孤独を抱き歩くこと
이마나라와카루 다레모미나코도쿠오이다키아루쿠코토
지금이라면 알 수 있어. 누구나 모두 고독을 끌어안고 걸어간다는 것을
伝えたいセリフさえ 夕闇に溶けゆく
츠타에타이세리후사에 유우야미니토케유쿠
전하고 싶은 말조차 땅거미에 녹아가
漂うノイズ かき分けて
타다요우노이즈 카키와케테
떠도는 잡음(noise)을 헤치고
また会える日が来るのだろう
마타아에루히가쿠루노다로우
다시 만날 수 있는 날이 올 거야
現実が繋がる時 鳴り止まぬ振動
게은지츠가츠나가루토키 나리야마누시은도우
현실이 이어질 때, 계속 울리는 진동

揺れる (なぞる) 想いもそのままに
유레루 (나조루) 오모이모소노마마니
흔들리는 (덧쓴) 마음도 그대로
燃やし (尽くせ) 信じる道を行け
모야시 (츠쿠세) 시은지루미치오유케
(전부) 태워버리고, 믿고 있는 길을 나아가
滲む (黒く) 涙などもう誰も顧みない
니지무 (쿠로쿠) 나미다나도모우다레모카에리미나이
(검게) 어린 눈물 따위, 이제 누구도 뒤돌아보지 않아
響く祝福の鐘の音も
히비쿠슈쿠후쿠노카네노네모
울려 퍼지는 축복의 종소리도

"Desire to live..."
死を詠え、彼の者よ 憎しみの果てに
시오우타에、카노모노요 니쿠시미노하테니
죽음을 노래하는、자여. 증오의 끝에서
こぼれ落ちる命ひとしずく
코보레오치루이노치히토시즈쿠
흘러넘치는 생명 한 방울
叫びはまだ聞こえない
사케비와마다키코에나이
외침은 아직 들리지 않아
描き出す天の¹空 星影と共に
에가키다스아마노소라 호시카게토토모니
그려내는 천의 하늘은 별빛과 함께
存在した事実も忘れ去られた
소은자이시타지지츠모와스레사라레타
존재했던 사실도 잊혀버린
絶望Distortion
제츠보우Distortion
절망 Distortion

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------

주석1. 天の : 하늘의, 하늘의 신이 있는, 신성한, 고귀한 등의 뜻을 가지고 있습니다.