가사 번역/東方Project

[C81 - Dione Aggregation] Steady night

spica_1031 2012. 2. 17. 16:25
Album Title。Dione Aggregation
Present by。EastNewSound
Release。코믹마켓 81

 Steady night 
 동방홍마향 「亡き王女の為のセプテット(죽은 왕녀를 위한 셉텟)」어레인지


편곡 : 黒鳥
작사 : 海兎
보컬 : リツカ
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1302)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

何も愛せない 扉閉じて 嘘を継ぎ足して君を遠ざけてく
나니모아이세나이 토비라토지테 우소오츠기타시테키미오토오자케테쿠
무엇도 사랑할 수 없어서, 문을 닫고, 거짓을 덧붙여가며, 널 멀리해가
振り切れない声 何処か遠くの方 消えてしまいたかったの
후리키레나이코에 도코카토오쿠노호우 키에테시마이타카앗타노
뿌리칠 수 없는 목소리에 어딘가 먼 곳으로 사라져버리고 싶었어

想い裏腹に 私の存在が君を求めた
오모이우라하라니 와타시노소은자이가키미오모토메타
생각과는 반대로 내 존재가 널 요구했어

(※1) 揺るぎないもの 射抜く言葉を添えて
유루기나이모노 이누쿠코토바오소에테
흔들림 없는, 꿰뚫는 말을 덧붙여
運命(さだめ)を切り裂いて その手掴んだ
사다메오키리사이테 소노테츠카은다
운명을 가르고, 그 손을 붙잡았어

夜に震えてた この眼閉じて 見ないフリをして私一人泣いた
요루니후루에테타 코노메토지테 미나이후리오시테와타시히토리나이타
밤에 떨고 있었던 이 눈을 감고, 보이지 않는 척을 하며 나홀로 울고 있었어
振り払えたなら どんなに楽だろう その言葉絡まってく
후리하라에타나라 도은나니라쿠다로우 소노코토바카라마앗테쿠
떨쳐낼 수 있었다면 얼마나 편했을까. 그 말이 얽혀 가

言葉裏返し 素直になることで君を見つけた
코토바우라가에시 스나오니나루코토데키미오미츠케타
말을 바꿔, 솔직해지는 것으로 널 찾아냈어

ただあるがまま 何も怖くはないと
타다아루가마마 나니모코와쿠와나이토
그저 있는 그대로. 아무것도 무섭지 않다고
私と君のコト 永遠(とわ)に紡いで
와타시토키미노코토 토와니츠무이데
나와 너에 관한 영원을 자아내며

*repeat (※1)

気付いた気持ち 夜を越えてく二人
키즈이타키모치 요루오코에테쿠후타리
깨달은 마음. 밤을 넘어가는 두 사람
記憶埋めてくよに 手と手繋いで¹
키오쿠우메테쿠요니 테토테츠나이데
기억을 채우듯이. 손과 손을 잡고서

----------------------------------------------------------------------

주석1. 手と手繋いで : 가사집에는 ‘手と手繋いだ(손과 손을 잡았어)’라고 쓰여 있습니다.