가사 번역/東方Project

[C82 - Prunus Centifolia] Metempsychosis

spica_1031 2012. 10. 27. 01:27

Album Title。Prunus Centifolia
Present by。Pizuya’s Cell
Release。
코믹마켓 82

Metempsychosis
동방췌몽상 「仰空(앙공)」어레인지

편곡 : Pizuya’s Cell
작사 : 誉
보컬 : 誉
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1375)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

大きなこの世界
오오키나코노세카이
커다란 이 세계
沢山の命達を乗せて
타쿠사은노이노치타치오노세테
수많은 생명들을 싣고서
また今日もこの地球(ホシ)は
마타쿄우모코노호시와
또다시 오늘도 이 지구(별)는
息をして笑ったり泣いたりして
이키오시테와라앗타리나이타리시테
숨을 쉬며, 웃거나 울거나 해

小さな私達優しく包む
치이사나와타시타치야사시쿠츠츠무
작은 우리를 상냥하게 안고서
太陽みたいに温かく笑う
타이요우미타이니아타타카쿠와라우
태양 같이 따스하게 웃으며
毎日包んで育ててくれた
마이니치츠츠은데소다테테쿠레타
매일 감싸고, 키워주었어
きっと明日も
키잇토아시타모
분명 내일도

優しく包まれてる
야사시쿠츠츠마레테루
상냥하게 안겨 있는
私達はここで
와타시타치와코코데
우리는 이곳에서
どれだけの人と
도레다케노히토토
얼마만큼의 타인과
出会い別れてきたのだろう
데아이와카레테키타노다로우
만나고, 헤어져 왔던 걸까

いくつも
이쿠츠모
몇 번이고

別れて人は強くなっていくものだと
와카레테히토와츠요쿠나앗테유쿠모노다토
헤어지며 사람은 강해져 가는 것이라면
年を重ねて私達はそれに
토시오카사네테와타시타치와소레니
해를 거듭하며 우리는 거기에
傷付いていくのだろう
키즈츠이테이쿠노다로우
상처 입을 테지
ゆっくり…
유웃쿠리…
천천히…

素敵なこの世界
스테키나코노세카이
멋진 이 세계에서
綺麗に輝く月を見てた
키레이니카가야쿠츠키오미테타
아름답게 빛나는 달을 보았어
また今日もこのホシで
마타쿄우모코노호시데
또다시 오늘도 이 별에서
小さな命がどこかで芽生え
치이사나이노치가도코카데메바에
작은 생명이 어딘가에서 싹을 틔우겠지

どこかで消えていく儚い命
도코카데키에테이쿠하카나이이노치
어디선가 사라져 가는 덧없는 생명
そんな事を私達は知らずに
소은나코토오와타치타치와시라즈니
그런 것을 우리는 알지 못하고

明日も同じように生きてく
아시타모오나지요우니이키테쿠
내일도 똑같이 살아가
何も知らずに
나니모시라즈니
아무것도 알지 못한 채

悲しく包まれてる
카나시쿠츠츠마레테루
슬프게 안겨 있는
私達はここで
와타치타치와코코데
우리는 이곳에서
愛を感じで
아이오카은지데
사랑을 느끼며
苦しみも知って人は
쿠루시미모시잇테히토와
괴로움도 알게 되고, 인간은

未来へ
미라이에
미래로

向かって前を向いて歩んで行くのだと
무카앗테마에오무이테아유은데이쿠노다토
맞서서 앞을 향해 걸어가는 것이라고
この地球(ホシ)でみな
코노호시데미나
이 지구(별)에서 모두
それに傷付いていく
소레니키즈이테유쿠
그것에 상처입어 가
小さな命を 包んで…
치이사나이노치오 츠츠은데…
작은 생명을 감싸며…

優しく包まれてる
야사시쿠츠츠마레테루
상냥하게 안겨 있는
私達はここで
와타시타치와코코데
우리는 이곳에서
温もりを知り
누쿠모리오시리
온기를 알고
人を愛する事を知った
히토오아이스루코토오시잇타
타인을 사랑하는 것을 깨달았어

これから
코레카라
지금부터

未来へ
미라이에
미래로
生まれてくる沢山の命を
우마레테쿠루타쿠사은노이노치오
태어나는 수많은 생명을
この地球(ホシ)はまた
코노호시와마타
이 지구(별)는 또다시
温かく包んで
아타타카쿠츠츠은데
따뜻하게 감싸며
育ててくれると
소다테테쿠레루토
키워줄 것이라
信じて…
시은지테…
믿으며…

----------------------------------------------------------------------