가사 번역/東方Project

[C83 - "Activity" Case:01 -Graveyard Memory-] Graveyard Memory

spica_1031 2013. 3. 21. 03:10

Album Title。"Activity" Case:01 -Graveyard Memory-
Present by。GET IN THE RING
Release。코믹마켓 83

 Graveyard Memory
렌다이노 야행 「夜のデンデラ野を逝く(밤의 덴데라 들판을 가다)」 + 「古の冥界寺(옛 명계사)」
+ 「魔術師メリー(마술사 메리)」 + 「月の妖鳥、化猫の幻(달의 요괴새、요괴고양이의 환상)」
+ 「過去の花(과거의 꽃) ~ Fairy of Flower」어레인지


편곡 : GCHM
작사 : Jell
보컬 : みぃ
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1416)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

小さな夢 ポケットに詰めて
치이사나유메 포켓토니츠메테
작은 꿈을 주머니(pocket)에 담고
探してた まだ見たことない幻想
사가시테타 마다미타코토나이겐소우
찾고 있었어. 아직 본 적 없는 환상을
このままもう少し 沈む陽の裏側で二人
코노마마모우스코시 시즈무히노우라가와데후타리
이대로 조금 더, 저문 태양의 뒤편에서 두 사람은
連れ立って語るランデヴー
츠레닷테카타루라은데부-
함께 가며, 이야기하는 만남(rendezvous)

call my name
夜霧に溶けた火照り 熱に浮かれた焦り
야기리니토케타호테리 네츠니우카레타아세리
밤안개에 녹은 저녁놀. 열로 들뜬바심에
偶然に 或いは導かれて
구우제은니 아루이와미치비카레테
우연히, 혹은 이끌려서

時刻(とき)は暮れ六つ 音も無し
토키와쿠레무츠 오토모나시
시간은 오후 6시 무렵. 소리도 없음
外は黄昏 棲(ひそ)む逢魔に
소토와타소가레 히소무오우마니
밖은 황혼에 깃든(숨은) 땅거미에
服い 因果の輪はまだ遠目 この指止まれ蝶々の群れ
마츠로이 이은가노와와마다토오메 코노유비토마레쵸우쵸우노무레
뒤따르는 인과의 고리는 아직 멀찍이. 이 손가락에 앉은 나비 무리
交わりかけた冥と天 魔術師に化けた猫が鳴く
마지와리카케타메이토테은 마쥬츠시니바케타네코가나쿠
엇갈리기 시작한 어둠(저세상)과 하늘. 마술사로 변한 고양이가 울어

子供みたい 次から次へ
코도모미타이 츠기카라츠기에
어린 아이처럼 차례차례
訪れる 瞳の奥の想像
오토즈레루 히토미노오쿠노소우조우
찾아오는 눈동자 속의 상상
途切れては繋がる 二人だけの内緒の合図
토기레테와츠나가루 후타리다케노나이쇼노아이즈
끊어졌다 이어지는, 두 사람만의 비밀 신호
始まった永久のファンタジー
하지맛타토와노파은타지-
시작된 영원한 환상(fantasy)

hold my heart
腕時計には陰り 見上げた星が灯り
우데도케이니와카게리 미아게타호시가아카리
손목시계에는 그늘진, 올려다본 별이 빛나
まるで誰かの手に 誘われて
마루데다레카노테니 이자나와레테
마치 누군가의 손에 이끌려

時刻(とき)は亥の四ツ 風も無し
토키와이노요츠 카제모나시
시간은 밤 11시 무렵. 바람도 없음
人は五月雨 流れるばかり
히토와사미다레 나가레루바카리
인간은 장맛비처럼 흘러갈 뿐
初恋気取りのまま ただ逢瀬 帰り路などとうに朧
하츠코이키도리노마마 타다오우세 카에리미치나도토우니오보로
첫사랑인 체하며, 그저 만날 뿐. 돌아오는 길 따위 이미 어렴풋해
摩訶に奇なりや合と縁 可憐に比翼¹の鳥が飛ぶ
마카니키나리야아이토에은 카레은니히요쿠노토리가토부
상당히 기이한 만남과 인연. 가련하게 비익의 새가 날아가

通りすぎてく 胸の鼓動 浅い呼吸
토오리스기테쿠 무네노코도우 아사이코큐우
지나가는 가슴의 고동과 얕은 호흡
そして漸く 草木も微睡む頃
소시테요우야쿠 쿠사키모마도로무코로
그리고 차츰 초목도 잠들 무렵
時計の針 止まって すべて
토케이노신 토맛테 스베테
시계 바늘이 멈춰, 모든 것이

丑の満つ 月も無し
우시미츠 츠키모나시
새벽 2시 무렵. 달도 없음
此処は妖せ 現にあらず
코코와아야카세 우츠츠니아라즈
이곳은 괴의. 현실이 아냐
待宵 我が物顔 魔が候 死しても見れず黄泉桜
마츠요이 와가모노카오 마가소우로우 시시테모미레즈요미자쿠라
음력 8월 14일의 밤. 거리낌이 없는 '마'가 있고, 죽어서도 보지 못한 황천의 벚꽃
手を取り合った冥と天 醒めない秘密の永遠祭
테오토리아앗타메이토테은 사메나이히미츠노에이엔사이
손을 마주 잡은 어둠(저세상)과 하늘. 깨지 않는 비밀의 영원제

君と二人 どこまで行こう 淡い夢が消える前に
키미토후타리 도코마데유코우 아와이유메가키에루마에니
너와 둘이서 어디까지라도 가자. 아련한 꿈이 사라지기 전에
君と二人 現在と過去 結ぶ橋が架かるまでに
키미토후타리 겐자이토카코 무스부하시가카타루마데니
너와 둘이서 현재와 과거를 잇는 다리가 놓일 때까지
君と二人 朝日を見よう この心が眠る前に
키미토후타리 아사히오미요우 코노코코로가네무루마에니
너와 둘이서 아침 해를 보자. 이 마음이 잠들기 전에
君と二人 蓮台野夜行 思い出して廻るこの旅
키미토후타리 렌다이노야코우 오모이다시테메구루코노타비
너와 둘이서 렌다이노 야행을 떠올리며, 돌아다니는 이 여행

----------------------------------------------------------------------

주석1. 比翼 : 두 마리의 새가 날개를 나란히 함.