가사 번역/동인 음악

[C83 - SUPER EURO SMASH VOL.2] Under the blue sky

spica_1031 2013. 4. 10. 07:09

Album Title。SUPER EURO SMASH VOL.2
Present by。A-One / 秋葉工房 (아키바 공방)
Release。코믹마켓 83

 Under the blue sky

작&편곡 : valle blanco
작사 : yossy
보컬 : Alicia
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1433)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

目を閉じて 想い出すの 何でもない時間が 大切だった
메오토지테 오모이다스노 나은데모나이지카은가 타이세츠다앗타
눈을 감고, 떠올려. 아무렇지도 않은 시간이 소중했었어
暖かい 日差しの中 ふたり歩いた一本道
아타타카이 히자시노나카 후타리아루이타이잇폰미치
따스한 햇살 속에서 두 사람이 걸었던 외길

いつもキミは 笑顔で 独りになって 時だけが流れる
이츠모키미와 에가오데 히토리니나앗테 토키다케가나가레루
넌 언제나 웃는 얼굴로 혼자가 되고, 시간만이 흘러가
ぽっかり 穴の空いた心
포옷카리 아나노아이타코코로
휑하니 구멍 난 마음

(※1) 今だけそっとそっとね 優しいキミの顔
이마다케솟토솟토네 야사시이키미노카오
지금만은 살며시, 살며시 말이야. 상냥한 너의 얼굴은
見上げる 雲の形 この青い空の下で
미아게루 쿠모노카타치 코노아오이소라노시타데
이 푸른 하늘 아래에서 올려다본 구름의 형태(와 같아)
だからずっとずっとね キミだけずっとずっとね
다카라즛토즛토네 키미다케즛토즛토네
그러니까 줄곧, 줄곧, 너만을 계속, 계속
出逢えた 奇跡を抱き 未来(あした)へ続く道を
데아에타 키세키오다키 아시타에츠즈쿠미치오
만날 수 있었던 기적을 껴안고, 미래(내일)로 이어지는 길을 (걸어가)

運命の いたずらなの 突然に 訪れた 暗闇の中
우은메이노 이타즈라나노 토츠제은니 오토즈레타 쿠라야미노나카
운명의 장난이야. 갑작스레 찾아온 어둠 속에서
行き先を照らす光 見つけられない 独りの夜
유키사키오테라스히카리 미츠케라레나이 히토리노요루
앞길을 비추는 빛을 찾을 수 없는 혼자만의 밤

当たり前の 毎日 最後のキミは 寂しそうな笑顔
아타리마에노 마이니치 사이고노키미와 사비시소우나에가오
당연한 매일 속에서 최후의 넌 쓸쓸한 듯한 표정을 지어
はじけた シャボン玉のように
하지케타 샤보은다마노요우니
터진 비눗방울처럼

(※2) これからもっともっとね 心に太陽を
코레카라못토못토네 코코로니타이요우오
이제부터 좀 더, 좀 더 말이야. 마음에 태양을
灯して 強く生きる この青い空の下で
토모시테 츠요쿠이키루 코노아오이소라노시타데
밝히고, 강하게 살아가겠어. 이 푸른 하늘 아래에서
だからきっときっとね これからきっときっとね
다카라킷토킷토네 코레카라킷토킷토네
그러니까 꼭, 꼭, 앞으로는 틀림없이 말이야
信じて 前に進む 未来(あした)へ続く道を
시은지테 마에니스스무 아시타에츠즈쿠미치오
믿고서 앞으로 나아가. 미래(내일)로 이어지는 길을

*repeat (※1)(※2)

----------------------------------------------------------------------