가사 번역/東方Project

[M3 08春 - DIVIT] 欺き境界 (거짓 경계)

spica_1031 2008. 5. 20. 17:16

Album Title。DIVIT
Present by。SJV-SC

Release。M3-2008春 (21회)

欺き境界 (거짓 경계)
동방요요몽 「ネクロファンタジア(네크로 판타지아)」어레인지

편곡 : OdiakeS
작사 : 真優
보컬 : 結月そら
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/188)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

指の隙間から こぼれる記憶 かき集めても 元に戻らない
유비노스키마카라 코보레루키오쿠 카키아츠메테모 모토니모도라나이
손가락의 틈새로 흘러내리는 기억 그러모아도 원래대로 돌아가지 않아
破滅と欲望 秘めたる想い 菫色の瞳
하메츠토요쿠보우 히메타루오모이 스미레이로노히토미
파멸과 욕망 숨겨진 생각 짙은 보라색의 눈동자

許されぬ 過ちを 罪を 繰り返し 傷つく愚かさを眺めた
유루사레누 아야마치오 츠미오 쿠리카에시 키즈츠쿠오로카사오나가메타
용서되지 않는 잘못을 죄를 반복하여 상처입는 어리석음을 바라보았어

どんな力より 敵うはずのない 立ちはだかる運命に
도은나치카라요리 카나우하즈노나이 타치하다카루우은메이니
어떤 힘으로도 대적할 수 없는 막아 서는 운명에

闇をも飲まれ 失った光 何を頼りに生きていけばいいのだろ?
야미오모노마레 우시나앗타히카리 나니오타요리니이키테이케바이이노다로?
어둠에 먹혀 잃어버린 빛 무엇을 의지하여 살아가면 좋은걸까?
ざわめいた心 鎮めるように 絶望を感じても 強く生きる人間(ひと)
자와메이타코코로 시즈메루요우니 제츠보우오카은지테모 츠요쿠이키루히토
웅성거리는 마음을 가라앉히듯이 절망을 느끼더라도 강하게 살아가는 인간

願い乞う 美しき魂(すがた) 泡のよう この手で 隠(け)し去り
네가이코우 우츠쿠시키스가타 아와노요우 코노테데 케시사리
갈망하는 아름다운 혼(모습) 거품처럼 그 손에 숨겨두고(지워) 가
幻想鄕(あい)のため 欺き境界を 侵して 眠りに……
아이노타메 아자무키쿄우카이오 오카시테 네무리니……
환상향(사랑)을 위해 거짓 경계를 침범하여 잠으로……

ざわめいた木々の悲しむ声 愛する想い 怒りを嘲笑うように
자와메이타키기노카나시무코에 아이스루오모이 이카리오아자와라우요우니
웅성이는 나무들의 슬픈 소리 사랑스런 구상 분노를 비웃듯이

願い乞う 美しき魂(すがた) 紅く染め この手で 隠(け)し去り
네가이코우 우츠쿠시키스가타 아카쿠소메 코노테데 케시사리
갈망하는 아름다운 혼(모습) 붉은 물들인 그 손에 숨겨두고(지워) 가
幻想鄕(あい)のため 欺き境界を 侵して 眠りに……
아이노타메 아자무키쿄우카이오 오카시테 네무리니……
환상향(사랑)을 위해 거짓 경계를 침범하여 잠으로……


----------------------------------------------------------------------