가사 번역/東方Project

[C74 - SENSEASONS] Autumn Stream ~恋し秋~ (Autumn Stream ~사랑스런 가을~)

spica_1031 2008. 9. 24. 21:26

Album Title。SENSEASONS
Present by。いえろ~ぜぶら

Release。코믹마켓 74


 Autumn Stream ~恋し秋~ (Autumn Stream ~사랑스런 가을~)
 동방풍신록 「神々が恋した幻想郷(신들이 사랑한 환상향)」어레인지


편곡 : 芳葉 / らんてぃ
작사 : 芳葉
보컬 : 藤宮 ゆき
코러스 : うっち- / 雨崎あや / 芳葉

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/376)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

色づく秋へと 馳せる
이로즈쿠아키헤토 하세루
물드는 가을로 달려
染め合う 愛しい流れ
소메아우 이토시이나가레
서로 물들이는 사랑스런 흐름
止まらないように
토마라나이요우니
멈추지 않도록
さあ 手を 取り合って
사아 테오 토리아앗테
자, 손을 맞잡고
重ねてく 想いを
카사네테쿠 오모이오
쌓아 올려가. 생각을

「完全なものなんて この世界にない」と
「칸제은나모노나은테 코노세카이니나이」토
「완전한 것따위 이 세계에 없어」라고
汗ばんだ顔で 君はよく 私にそう言って
아세바은다카오데 키미와요쿠 와타시니소우이잇테
땀이 벤 얼굴로 너는 자주 나에게 그렇게 말해

河の流れも 初めから決まってる
카와노나가레모 하지메카라키맛테루
강의 흐름도 처음부터 정해져 있어
涼しい顔 一つ 私は君にこう言って
스즈시이카오 히토츠 와타시와키미니코우이잇테
아무렇지도 않은 얼굴로 하나, 나는 너에게 이렇게 말해

形を 成してるものが
카타치오 나시테루모노가
형태를 이루고 있는 것이
見えない 想いと共に
미에나이 오모이토토모니
보이지 않는 구상과 함께
この水の 行く先を
코노미즈노 유쿠사키오
이 물의 갈 방향을
作って行くんだ
츠쿠웃테유쿠은다
만들어 가는거야

そして 大きな場所へ
소시테 오오키나바쇼헤
그리고 커다란 장소에
流れ着いたとしたなら
나가레츠이타토시타나라
흘러 다다랐다면
その広さ いつの日か
소노히로사 이츠노히카
그 넓이, 언젠가는
感じて 見つける
카은지테 미츠케루
느끼며 찾아내
本当の 形を
호은토우노 카타치오
진실의 형태를

永遠ってものは 言葉に過ぎないと
에이에은테모노와 코토바니스기나이토
영원하다는 것은 말에 지나지 않는다고
考える程に 解らなくて 今が怖くなって
카은가에루호도니 와카라나쿠테 이마가코와쿠나앗테
생각할수록 알 수 없어서 지금이 무서워져버려

強く握ると ボロボロに 崩れて
츠요쿠니기루토 보로보로니 쿠즈레테
강하게 쥐면 와르르 무너져
でも そんな欠片が 次の生命(いのち)を育んで
데모 소은나카케라가 츠기노이노치오하구쿠은데
하지만 그런 조각이 다음의 생명을 길러

散り行く 黄色や紅に
치리유쿠 키이로야아카니
떨어져 가는 노랑과 빨강에
重ねる この身の運命(さだめ)
카사네루 코노미노사다메
겹쳐지는 이 몸의 운명
美しく 舞うほどに
우츠쿠시쿠 마우호도니
아름답게 흩날릴 정도로
儚く 想えて
하카나쿠 오모에테
덧없이 생각하게 돼

神々 想いを 馳せる
카미가미 오모이오 하세루
신들이 생각하는
世界(ばしょ)があるとしたなら
바쇼가아루토시타나라
세계(장소)가 있다고 한다면
この二人 手を繋ぐ 今かもしれない
코노후타리 테오츠나구 이마카모시레나이
이 두 명이 손을 이은 지금일지도 몰라
だから 離さないで
다카라 하나사나이데
그러니 떼어놓지 마

色づく秋へと馳せる
이로즈쿠아키헤토 하세루
물드는 가을로 달려
染め合う 愛しい流れ
소메아우 이토시이나가레
서로 물들이는 사랑스런 흐름
止まらないように
토마라나이요우니
멈추지 않도록
さあ 手を 取り合って
사아 테오 토리아앗테
자, 손을 맞잡고

そして 本当の意味へ
소시테 호은토우노이미헤
그리고 진실의 의미에
辿り着いた そのときに
타도리츠이타 소노토키니
겨우 다달은 그 때에
その広さ いつの日か
소노히로사 이츠노히카
그 넓이, 언젠가는
感じて 見つける
카은지테 미츠케루
느끼며 찾아내

神々 想いを 馳せる
카미가미 오모이오 하세루
신들이 생각하는
世界(ばしょ)があるとしたなら
바쇼가아루토시타나라
세계(장소)가 있다고 한다면
この二人 手を繋ぐ 今だと信じて
코노후타리 테오츠나구 이마다토시은지테
이 두 명이 손을 이은 지금이라고 믿어

だから 離さないで
다카라 하나사나이데
그러니 떼어놓지 마

----------------------------------------------------------------------