가사 번역/東方Project

[예대제6 - HEART CHAIN] 閉塞ディペンデンス(폐색 디펜던스(dependence))

spica_1031 2009. 3. 26. 13:32

Album Title。HEART CHAIN
Present by。SYNC.ART'S
Release。하쿠레이신사 예대제 6

 閉塞ディペンデンス(폐색 디펜던스(dependence)) 
동방지령전 「ハートフェルトファンシー(하트펠트 팬시(heartfelt fancy))」어레인지


편곡 : 五条下位
작사 : MAKI
보컬 : 美里
기타 : BB
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/561)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

昏い眠りを愛でる ああ我が主は今何を夢見てる
쿠라이네무리오메데루 아아와가아루지와이마나니오유메미테루
불행한 잠을 즐기며 아아, 나의 주인은 지금 무엇을 꿈꾸고 있을까
この長い廊下 闇に飲まれたままの 歪な平行線
코노나가이로우카 야미니노마레타마마노 이비츠나헤이코우센
이 긴 복도는 어둠에 삼켜진 채로의 일그러진 평행선

魂(こころ) 肉体(からだ) 融け合って
코코로 카라다 토케아앗테
혼(마음), 육체(몸), 서로 녹아들어

感じられない この意識その虚空の 境界
카은지라레나이 코노이시키소노소노코쿠우노 쿄우카이
느껴지지 않는 이 의식, 그 허공의 경계
黒い雫で喉を潤してよ
쿠로이시즈쿠데노도오우루오시테요
검은 물방울로 목을 적셔줘

深く大きな孔の 淵(みぞ)に寄り添いそして右手を差し出す
후카쿠오오키나아나노 미조니요리소이소시테미기테오사시다스
깊고 큰 구멍의 호수(도랑)에 달라붙어 오른손을 내밀어
頰を灼(や)く程の 焔のような熱い吐息を漏らして
호오오야쿠호도노 호노오노요우나아츠이토이키오모라시테
뺨을 태울 정도의 불꽃같은 뜨거운 한숨을 흘려

堕ちて 踊れ 何時までも
오치테 오도레 이츠마데모
떨어져 춤춰라. 언제까지나

誰も皆が 享楽の 後悔と懺悔よ
다레모미나가 쿄우라쿠노 코우카이토사은게요
누구나가 향락의 후회라며 참회해
その 閉じた瞳に縋りつくの
소노 토지타히토미니스가리츠쿠노
그 닫혀진 눈동자에 매달려

私達のこの総て 有りの儘映して
와타시타치노코노스베테 아리노마마우츠시테
우리들의 전부를 있는 그대로 비춰
嗚呼 眠りから醒め受け止めてよ
아아 네무리카라사메우케토메테요
아아 잠에서 깨어나 받아들여줘

----------------------------------------------------------------------