가사 번역/東方Project

[예대제6 - 2009 March] wondering girl

spica_1031 2009. 3. 28. 08:49

Album Title。2009 March
Present by。SYNC.ART'S
Release。하쿠레이신사 예대제 6

 wondering girl 
동방풍신록 「運命のダークサイド(운명의 다크사이드)」어레인지


편곡 : 五条下位
작사 : 亜実
보컬 : 坂上なち / 美里
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/562)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

雁字搦めに繋がれてる
간지가라메니츠나가레테루
얽매여 이어져 있는
箱庭の中に響く輪舞(メロディー)
하코니와노나카니히비쿠메로디-
모형 정원 속에 울려 퍼지는 윤무(멜로디)
彷徨ってる 霧に包まれた迷路
사마요옷테루 키리니츠츠마레타메이로
떠돌고 있는 안개에 감싸인 미로
いつも見ては消える
이츠모미테와키에루
언제나 보면 사라져

視界の向こう 揺れてる光
시카이노무코우 유레테루히카리
시야 저편에서 흔들리고 있는 빛
蒼く照らされた世界
아오쿠테라사레타세카이
창백하게 비춰지는 세계
黒い闇に飲み込まれそうで
쿠로이야미니노미코마레소우데
검은 어둠에 삼켜질 것 같아
手を伸ばせないの
테오노바세나이노
손을 뻗을 수 없어

終わりのない この折り重なる輪廻(めぐり)
오와리노나이 코노오리카사나루메구리
끝없이 겹쳐지는 이 윤회(순환)
続く永久の運命(さだめ)
츠즈쿠토와노사다메
이어지는 영원한 운명
追い続けてる 近くて遠い楽園
오이츠즈케테루 치카쿠테토오이라쿠에은
계속 뒤쫓는 가깝고도 먼 낙원
見つめただ堕ちてく
미츠메타다오치테쿠
응시하며 그저 떨어져 가

赤い花びら 解けぬ鎖
아카이하나비라 호도케누쿠사리
붉은 꽃잎. 풀리지 않는 사슬(인연)
鈍色の空 壊したい
니비이로노소라 코와시타이
먹빛의 하늘, 부수고 싶어
伸ばした指をすり抜けていく
노바시타유비오스리누케테이쿠
펼친 손가락을 빠져나가는
光の瞬き
히카리노마타타키
빛의 반짝임

雁字搦めに繋がれてる
간지가라메니츠나가레테루
얽매여 이어져 있는
箱庭の中に響く輪舞(メロディー)
하코니와노나카니히비쿠메로디-
모형 정원 속에 울려 퍼지는 윤무(멜로디)
彷徨ってる 霧に包まれた迷路
사마요옷테루 키리니츠츠마레타메이로
떠돌고 있는 안개에 감싸인 미로
いつも見ては消える
이츠모미테와키에루
언제나 보면 사라져

視界の向こう 揺れてる光
시카이노무코우 유레테루히카리
시야 저편에서 흔들리고 있는 빛
蒼く照らされた世界
아오쿠테라사레타세카이
창백하게 비춰지는 세계
黒い闇に飲み込まれてゆく
쿠로이야미니노미코마레테유쿠
검은 어둠에 삼켜져 가는
あなたの声を聞かせて
아나타노코에오키카세테
당신의 목소리를 들려줘

終わりのない この折り重なる輪廻(めぐり)
오와리노나이 코노오리카사나루메구리
끝없이 겹쳐지는 이 윤회(순환)
続く永久の運命(さだめ)
츠즈쿠토와노사다메
이어지는 영원한 운명
恋焦がれては 遠ざかってゆく楽園
코이코가레테와 토오자캇테유쿠라쿠에은
애타는 그리움은 멀어져 가는 낙원
見つめただ堕ちてく
미츠메타다오치테쿠
응시하며 그저 떨어져 가

赤い花びら 解けぬ鎖
아카이하나비라 호도케누쿠사리
붉은 꽃잎. 풀리지 않는 사슬(인연)
鈍色の空 壊して
니비이로노소라 코와시테
먹빛의 하늘, 부수고
迷い断ち切り 見つめる先に
마요이타치키리 미츠메루사키니
미혹을 끊고 바라본 앞에
溢れ消えてく夢の灯
코보레키에테쿠유메노히
넘쳐 흘러 사라져 가는 꿈의 등불

----------------------------------------------------------------------