가사 번역/東方Project

[예대제6 - 桜幻燈 極] 初恋花火 (초연화화)

spica_1031 2009. 4. 12. 15:07

Album Title。桜幻燈 極 (앵환등 극)
Present by。QLOCKS
Release。하쿠레이신사 예대제 6

 初恋花火¹ (초연화화) 
동방췌몽상 「東方萃夢想(동방췌몽상)어레인지


편곡 : 久遠
작사 : 夜水
보컬 : 仲井絵里香
기타 : 宮路一昭
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/564)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

開いた眼に広がった夏の色
히라이타메니히로가앗타나츠노이로
열린 눈에 펼쳐진 여름의 색
聞こえてるの 遠くからおいでと
키코에테루노 토오쿠카라오이데토
들려와. 멀리서부터 오라고
青い町にどこかで笑う声たち
아오이마치니도코카데와라우코에타치
푸른 마을 어디선가 웃는 소리들
陽炎に尋ねる あのウタは所処?
카게로우니다즈네루 아노우타와도코?
아지랑이에게 물어봐. 저 노래는 어디서?

ああ待ちきれぬほど騒ぐ胸
아아마치키레누호도사와구무네
아아, 기다리지 못할 정도로 들썩이는 가슴
紫陽花に色づいて
아지사이니이로즈이테
자양화에 물들어
始めて見たこの世界は空が広く
하지메테미타코노세카이와소라가히로쿠
처음 본 이 세계는 하늘이 펼쳐져 있어

ゆらゆら手に残る日の空蟬が
유라유라테니노코루히노우츠세미가
흔들흔들 손에 남겨진 날의 매미가
よびかけてる すみれ差す夜の衣を
요비카케테루 스미레사스요루노이오
말을 걸어. 연보랏빛이 비치는 밤의 옷을
小さな影ひとつ行く先知らずに
치이사나카게히토츠유쿠사키시라즈니
작은 그림자 하나, 행선지도 모르고
振り返るその手をあの子が握る
후리카에루소노테오아노코가니기루
돌아보는 저 손을 이 아이가 잡아

まだ夜を待つ薄月の下 遠くから響くウタ
마다요루오마츠우스즈키노시타 토오쿠카라히비쿠우타
아직 밤을 기다리는 으스름달 아래, 멀리서부터 울려 퍼지는 노래
そっと吹いた風に押され 二人駆け出す
소옷토후이타카제니오사레 후타리카케다스
살며시 분 바람에 밀려 두 사람은 뛰기 시작해

夏灯り揺れ 蛍のように祭火彩って
나츠아카리유레 호타루노요우니마츠리비오이로도옷테
여름 등불에 흔들리는 반딧불처럼 축제 불빛에 물들어
赤く青く夢の中に走る二人だけ
아카쿠아오쿠유메노나카니하시루후타리다케
붉게 푸르게 꿈속을 달리는 두 사람뿐
抑えられないこの騒ぐ胸
오사에라레나이코노사와구무네
억누를 수 없는 들썩이는 가슴
繋いだ手握り締め
츠나이다테니기리시메
이어진 손을 꼭 쥐고
始めて見たこの世界で
하지메테미타코노세카이데
처음 본 이 세계에서
見つけたウタ
미츠케타우타
찾아낸 노래

----------------------------------------------------------------------

주석1. 初恋花火 : 풀이하면 '첫사랑 불꽃'