가사 번역/東方Project

[예대제6 - イコルパトス] 星離り、月も離れて (흩어진 별, 달도 떨어져)

spica_1031 2009. 5. 20. 23:02

Album Title。イコルパトス (이퀄 파토스)
Present by。セブンスヘブンMAXION
(Seventh Heaven MAXION) × Reliance:Tone
Release。하쿠레이신사 예대제 6

 星離り、月も離れて (흩어진 별, 달도 떨어져) 
동방영야초 「懐かしき東方の血(그리운 동방의 피) ~ Old World」어레인지


편곡 : 流歌
작사 : やまざきさやか
보컬 : 坂上なち
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/592)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

世界を包み込むたそがれのてのひら
세카이오츠츠미코무타소가레노테노히라
세계를 끌어안는 황혼의 손바닥
淡く燃える空に夕星が そっと浮かべてるさよなら
아와쿠모에루소라니유우즈츠가 솟토우카베테루사요나라
엷게 타오르는 하늘에 금성이 살며시 떠올라, 안녕

白い月の船 夜の波間漂う
시로이츠키노후네 요루노나미마타다요우
하얀 달의 배, 밤의 물결 사이를 떠다녀
いくつもの淋しさを乗せながら
이쿠츠모노사비시사오노세나가라
얼마의 쓸쓸함을 싣고
変わらない景色 口唇で触れたなら
카와라나이케시키 쿠치비루데후레타나라
변하지 않는 경치, 입술에 닿았다면
その悲しみも隠してあげる 永遠に
소노카나시미모카쿠시테아게루 에이에은니
그 슬픔도 감춰줄게. 영원히

季節を飲み込んだ 繰り返すあさはか
키세츠오노미코은다 쿠리카에스아사하카
계절을 삼킨, 되풀이하는 어리석음
声を失くした暁宵に ずっと待ちわびてまだ見えない
코에오나쿠시타아카츠키요이니 즛토마치와비테마다미에나이
소리를 잃어버린 새벽과 초저녁에 계속 애타게 기다리지만 아직 보이지 않아

いつか星離り 雲の中に消えてく
이츠카호시사카리 쿠모노나카니키에테쿠
언젠가 별들은 구름 속에서 사라져 가
いくつもの優しさを連れていく
이쿠츠모노야사시사오츠레테이쿠
얼마의 상냥함을 데리고 가
終わらない孤独 指先で触れたなら
오와라나이코도쿠 유비사키데후레타나라
끝나지 않는 고독, 손 끝에 닿았다면
その切なさを隠してあげる 永遠に
소노세츠나사오카쿠시테아게루 에이에은니
그 안타까움을 감춰줄게. 영원히

答えを探しても虚しいだけ
코타에오사가시테모무나시이다케
대답을 찾아도 공허할 뿐

いつか星離り 雲の中に消えてく
이츠카호시사카리 쿠모노나카니키에테쿠
언젠가 흩어진 별은 구름 속에서 사라져 가
ささやかな幸せも連れ去って
사사야카나시아와세모츠레사앗테
사소한 행복도 데리고 가버려
終わらない孤独 指先で触れるから
오와라나이코도쿠 유비사키데후레루카라
끝나지 않는 고독, 손 끝에 닿을테니
この苦しさを隠して欲しい
코노쿠루시사오카쿠시테호시이
이 괴로움을 감춰줬으면 좋겠어

白い月の船 夜の沖に沈めば
시로이츠키노후네 요루노오키니시즈메바
하얀 달의 배, 밤의 바다에 가라앉히면
いくつもの淋しさが星になる
이쿠츠모노사비시사가호시니나루
얼마의 쓸쓸함이 별이 돼
変わらない景色 口唇で触れたなら
카와라나이케시키 쿠치비루데후레타나라
변하지 않는 경치, 입술에 닿았다면
その悲しみも隠してあげる 永遠に
소노카나시미모카쿠시테아게루 에이에은니
그 슬픔도 감춰줄게. 영원히

----------------------------------------------------------------------