가사 번역/東方Project

[예대제6 - HEART CHAIN] この荒廃した輪廻に (이 황폐한 윤회에)

spica_1031 2009. 6. 17. 15:00

Album Title。HEART CHAIN
Present by。SYNC.ART'S
Release。하쿠레이신사 예대제 6

 この荒廃した輪廻に (이 황폐한 윤회에) 
동방지령전 「エネルギー黎明(에너지 여명) ~ Future Dream...」어레인지


편곡 : 五条下位
작사 : 結月そら
보컬 : 結月そら
바이올린 : TAM
번역 : 스피카 (
http://maihitoyo.tistory.com/649)

*본 가사는 정식 가사입니다.


----------------------------------------------------------------------

厳かな森深く
오고소카나모리후카쿠
삼엄한 숲, 깊이
聳え立つ扉には
소비에타츠토비라니와
솟아 있는 문에는
私が繰り返す
와타시가쿠리카에스
내가 되풀이하는
闇が渦巻いている
야미가우즈마이테이루
어둠이 소용돌이치고 있어

嘲笑うしか出来ない-
아자와라우시카데키나이-
비웃는 것 밖에 할 수 없어-
絡め合う二対の茨は
카라메아우니츠이노이바라와
서로 얽힌 두 쌍의 가시나무는
舐め合う傷も互いの
나메아우키즈모타가이노
서로 핥는 상처도 둘 모두의
過ちだとは知らずにいた
아야마치다토와시라즈니이타
잘못이라고는 모르고 있어

ああ
아아
아아
この螺旋の出口はどこ
코노라세은노데구치와도코
이 나선의 출구는 어디
ここは嘆きようのない迷路
코코와나게키요우노나이메이로
이곳은 탄식조차 없는 미로

掻き分ける茨道
카키와케루이바라미치
헤집는 가시나무 길
すぐにでも逃げたくて
스구니데모니게타쿠테
당장이라도 달아나고 싶어서
気づけば心まで
키즈케바코코로마데
깨달으면 마음마저
薔薇色に染まりゆく
바라이로니소마리유쿠
장밋빛으로 물들어 가

辿り着く私(みらい)から
타도리츠쿠미라이카라
다다른 나(미래)로부터
告げられるその答え
츠게라레루소노코타에
말할 수 있는 그 대답
救いの縁など
스쿠이노에니시나도
도움의 인연따위
己しか知らないと
오노레시카시라나이토
자신밖에 모른다고

この荒廃した輪廻を
코노코우하이시타리은네오
이 황폐한 윤회를
打ち破ることすら出来ない
우치야부루코토스라데키나이
깨부수는 것조차 할 수 없어
棘隠しては抱き合う
토게카쿠시테와다키아우
가시를 숨기고는 서로 끌어안아
偽りの世界が真実……
이츠와리노세카이가시은지츠……
거짓의 세계가 진실……

----------------------------------------------------------------------