가사 번역/東方Project

[예대제7 - The TOWER] Shattered Emotion

spica_1031 2010. 4. 9. 09:45
Album Title。The TOWER
Present by。CYTOKINE

Release。하쿠레이신사 예대제 7

 Shattered Emotion

동방성련선 「感情の摩天楼(감정의 마천루) ~ Cosmic Mind어레인지

편곡 : 隣人
작사 : 隣人
보컬 : Nana Takahashi

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/979)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

気付かせたかった 傷つけたかった
키즈카세타카앗타 키즈츠케타카앗타
깨닫게 하고 싶었어. 상처입히고 싶었어
ささやいた未来 信じてた
사사야이타미라이 시은지테타
속삭였던 미래를 믿고 있었어

僕を見ないでよ そんな目で見ないでよ
보쿠오미나이데요 손나메데미나이데요
날 보지 말아줘. 그런 눈으로 보지 말아줘
「ありがとう」なんて言わないでよ
「아리가토우」나은테이와나이데요
「고마워」 라느니 말하지 말아줘

ああ 君が 望んだものを 今も
아아 키미가 노조은다모노오 이마모
아아, 네가 바라는 것을 지금도
探せないまま 僕の手は何を掴めるだろう?
사가세나이마마 보쿠노테와나니오츠카메루다로우?
찾지 못한 채, 나의 손은 무엇을 움켜쥐고 있는 걸까?

穏やかな日は 風の中 遠い景色
오다야카나히와 카제노나카 토오이케시키
평온한 날은 바람 속의 먼 경치
何も変わっていないみたい 優しい色
나니모카와앗테이나이미타이 야사시이이로
무엇도 변하지 않은 듯한 상냥한 색
隣にいたはずの影が 焼きついたまま
토나리니이타하즈노카게가 야키츠이타마마
곁에 있었을 것인 그림자가 타버린 채로
時間だけが独り歩く 世界を生きた
지카은다케가히토리아루쿠 세카이오이키타
시간만이 홀로 걸으며, 세계를 살았어

心まで失くさないでと 大事にしまったはずだった
코코로마데나쿠사나이데토 다이지니시마앗타하즈다앗타
마음마저 잃지 말라며 소중하게 간직하고 있었을 터였어
今はどこ? 僕はここにいるよ
이마와도코? 보쿠와코코니이루요
지금은 어디? 난 여기에 있어

間違っていた 気付けなかった
마치가앗테이타 키즈케나카앗타
잘못됐었어. 깨닫지 못했어
悲しい笑顔 信じてた
카나시이에가오 시은지테타
슬프게 웃는 얼굴을 믿고 있었어

僕を見ないでよ そんな目で見ないでよ
보쿠오미나이데요 손나메데미나이데요
날 보지 말아줘. 그런 눈으로 보지 말아줘
「さようなら」なんて言わないでよ
「사요우나라」나은테이와나이데요
「안녕」 따위 말하지 말아줘

ああ 君が 失くしたものの 意味を
아아 키미가 나쿠시타모노노 이미오
아아, 네가 잃어버린 것의 의미를
解らないまま 僕の眼は何を映すのだろう?
와카라나이마마 보쿠노메와나니오우츠스노다로우?
알지 못한 채, 나의 눈은 무엇을 비추고 있는 걸까?

夜空の星を 集めたら 探せたかな
요조라노호시오 아츠메타라 사가세타카나
밤하늘의 별을 모았다면 찾을 수 있었을까
心だけがいないみたい 優しい夢
코코로다케가이나이미타이 야사시이유메
마음만이 없는 듯한 상냥한 꿈
隣にいたはずの影を 抱きしめたまま
토나리니이타하즈노카게오 다키시메타마마
곁에 있었을 것인 그림자를 끌어안은 채로
時間だけが独り歩く 世界を生きた
지카은다케가히토리아루쿠 세카이오이키타
시간만이 홀로 걸으며, 세계를 살았어

想いまで失くさないでと あの日に誓ったはずだった
오모이마데나쿠사나이데토 아노히니치카앗타하즈다앗타
마음마저 잃지 말라며, 그 날에 맹세하고 있었을 터였어
今はどこ? 僕はここにいるよ
이마와도코? 보쿠와코코니이루요
지금은 어디? 난 여기에 있어

会いたかったよ 会えなかったよ
아이타카앗타요 아에나카앗타요
만나고 싶었어. 만나고 싶지 않았어
どうしたらいい? 信じてた
도우시타라이이? 시은지테타
어떻게 하면 돼? 믿고 있었어

僕を見ないでよ そんな目で見ないでよ
보쿠오미나이데요 손나메데미나이데요
날 보지 말아줘. 그런 눈으로 보지 말아줘
「ありがとう」なんて言わないでよ
「아리가토우」나은테이와나이데요
「고마워」 라느니 말하지 말아줘

ああ 君が 残したものの 影も
아아 키미가 노코시타모노노 카게모
아아, 네가 남겨둔 것의 그림자도
残らないまま 僕の手は何を汚すのだろう?
노코라나이마마 보쿠노테와나니오요고스노다로우?
남지 않은 채, 나의 손은 무엇을 더럽힌 걸까?

願ってだけじゃ 望んだだけじゃ
네가앗테다케쟈 노조은다다케쟈
원하기만 해서는, 바라기만 해서는
手のひら こぼれ落ちていく
테노히라 코보레오치테유쿠
손바닥에서 넘쳐 떨어져 가

僕を見ないでよ そんな目で見ないでよ
보쿠오미나이데요 손나메데미나이데요
날 보지 말아줘. 그런 눈으로 보지 말아줘
「信じて」なんてもう言わないよ
「시은지테」나은테모우이와나이요
「믿어」 따위 이제 말하지 않아

ああ 僕が 望んだものを 全て
아아 보쿠가 노조은다모노오 스베테
아아, 내가 바라는 것을 전부
手放せたなら 僕の手は何を描くのだろう?
테바나세타나라 보쿠노테와나니오에가쿠노다로우?
놔버릴 수 있다면, 나의 손은 무엇을 그리는 걸까?

----------------------------------------------------------------------