|
Album Title。Cosmic Armonica Present by。Halozy Release。코믹마켓 79 ♬ FAntAsIc ImpROmptE ♬ ♪ 동방요요몽 「幽霊楽団(유령악단) ~ Phantom Ensemble」어레인지 ♪ 편곡 : すみじゅん 작사 : 疒 보컬 : 紫咲ほたる 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1164) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- さぁ始めよう 一人離れたあなたに 届くように 사아하지메요우 히토리하나레타아나타니 토도쿠요우니 자, 시작하자. 혼자 떨어진 당신에게 닿을 수 있도록 蒼く澄んだ空の下 地平線の彼方まで 届くように 아오쿠스은다소라노시타 치헤이세은노카나타마데 토도쿠요우니 푸르게 맑은 하늘 아래에서 지평선의 저편까지 닿을 수 있도록 溢れる想いを 言葉を 涙を 音の波に乗せて 아후레루오모이오 코토바오 나미다오 오토노나미니노세테 넘치는 마음을, 말을, 눈물을 음의 파도에 실어 届けこの音色(こえ) 何もかも全て越えて あなたのところまで 토도케코노코에 나니모카모스베테코에테 아나타노토코로마데 이 음색(목소리)이 닿기를. 이것도 저것도 전부 넘어, 당신이 있는 곳까지 あの日見た虹の橋をかけることまだ出来ないけれど 아노히미타니지노하시오카케루코토마다데키나이케레도 그 날 봤던 무지개 다리를 놓는 건 아직 할 수 없지만 色褪せる事ない 音色(こえ)を響かせる 이로아세루코토나이 코에오히비카세루 바래지지 않는 음색(목소리)을 울려 퍼지게 해 もう一度だけ 虹がかかるまで 모우이치도다케 니지가카카루마데 다시 한 번 더 무지개가 걸릴 때까지 忘れることない あの日の夜 와스레루코토나이 아노히노요루 잊을 수 없는 그날의 밤 大粒の雨が 叩きつけて 오오츠부노아메가 타타키츠케테 큰 빗방울이 세차게 내려쳐 冷たい小さな手 握りしめて 츠메타이치이사나테 니기리시메테 차가운 작은 손을 움켜쥐고 懐かしい言葉を 囁いた 나츠카시이코토바오 사사야이타 그리운 말을 속삭였어 微かに響いたその声最後に 카스카니히비이타소노코에사이고니 아련하게 울려 퍼진 그 목소리를 끝으로 目覚める事ない眠りにつく─── 메자메루코토나이네무리니츠쿠─── 깨어날 리 없는 잠에 들어─── 窓の外の雨はいつまで降り続くのだろう 마도노소토노아메와이츠마데후리츠즈쿠노다로우 창 밖의 비는 언제까지 계속 내리는 걸까 小さな掌に雫が落ちて奏でる その音色(こえ)を聞き 치이사나테노히라니시즈쿠가오치테카나데루 소노코에오키키 작은 손바닥에 물방울이 떨어져 연주하는 그 음색(목소리)을 들으며 忘れられない思い出胸をかすめ 頬を伝う涙 와스레라레나이오모이데무네오카스메 호오오츠타우나미다 잊을 수 없는 추억이 가슴을 스치고, 뺨을 타고 흐르는 눈물 絶える間もなく あふれ出る想いよ 타에루마모나쿠 아후레데루오모이요 끊임없이 흘러넘치는 마음이여 雨雲を越えて あなたまで届け 아마구모오코에테 아나타마데토도케 비구름을 넘어, 당신에게까지 닿아라 照らし出されてく あの想い出 테라시다사레테쿠 아노오모이데 비쳐지는 그 추억 語り合うように 音を奏で 카타리아요우니 오토오카나데 이야기를 나누듯이 음을 연주해 七色の光降り注ぐところ 나나이로노히카리후리소소구토코로 칠색의 빛이 쏟아지는 곳 あなたがそこにいるなら届け─── 아나타가소코니이루나라토도케─── 당신이 그곳에 있다면 닿아라─── 雲間から見えた虹の橋追いかけるように 쿠모마카라미에타니지노하시오이카케루요우니 구름 사이로 보인 무지개 다리를 쫓아가듯이 足元の水たまりの上歩いて 水面に波紋を残し 아시모토노미즈타마리노우에아루이테 미나모니하모은오노코시 발 밑의 물 웅덩이 위를 걸어, 수면에 파문을 남기고 溢れるあなたへの想い 伝える虹を探すために 아후레루아나타에노오모이 츠타에루니지오사가스타메니 넘쳐 흐르는 당신에 대한 마음을 전하는 무지개를 찾기 위해 雲の残った 雨上がりの空を 쿠모노노코옷타 아메아가리노소라오 구름이 남아 있는 비 갠 뒤의 하늘을 蒼く染めよう 三つの音色(こえ)で 아오쿠소메요우 미잇츠노코에데 파랗게 물들이자. 3개의 음색(목소리)으로 溢れ落ちる想いを そっと拾い集めて─── 아후레오치루오모이오 소옷토히로이아츠메테─── 흘러넘쳐 떨어진 마음을 살며시 주워 모아─── 音に想いを重ねて 響く旋律は高く 遥か広がり 오토니오모이오카사네테 히비쿠세은리츠와타카쿠 하루카히로가리 음에 마음을 포개어, 울려 퍼지는 선율은 높이, 아득히 퍼지고 高鳴る胸を抑えつけることなく 心尽きるまで 타카나루무네오오사에츠케루코토나쿠 코코로즈키루마데 두근거리는 가슴을 억누르지 않고, 마음 내킬 때까지 私たちの音色(こえ) 聞いて───! 와타시타치노코에 키이테───! 우리의 음색(목소리)을 들어───! さぁ始めよう 一人離れたあなたに 届くように 사아하지메요우 히토리하나레타아나타니 토도쿠요우니 자, 시작하자. 혼자 떨어진 당신에게 닿을 수 있도록 蒼く澄んだ空の下 地平線の彼方まで 届くように 아오쿠스은다소라노시타 치헤이세은노카나타마데 토도쿠요우니 푸르게 맑은 하늘 아래에서 지평선의 저편까지 닿을 수 있도록 あの日見た虹の橋をかけることまだ出来ないけれど 아노히미타니지노하시오카케루코토마다데키나이케레도 그 날 봤던 무지개 다리를 놓는 건 아직 할 수 없지만 色褪せる事ない 音色(こえ)を響かせる 이로아세루코토나이 코에오히비카세루 바래지지 않는 음색(목소리)을 울려 퍼지게 해 もう一度だけ 虹がかかるまで 모우이치도다케 니지가카카루마데 다시 한 번 더 무지개가 걸릴 때까지 ---------------------------------------------------------------------- |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[예대제7 - QUALIA] self dialogue (1) | 2011.04.01 |
---|---|
[C79 - Cosmic Armonica] まるばつ小径 (○X 오솔길) (0) | 2011.04.01 |
[C79 - Cosmic Armonica] 遥か、遠く、君へ (아득히、먼、너에게로) (0) | 2011.04.01 |
[예대제8 - SAQURA] 夜一夜の戰 (밤새도록의 싸움) (2) | 2011.04.01 |
[C79 - 氷凜 HYO-RIN] 白夜の住人 (백야의 주민) (0) | 2011.04.01 |