가사 번역/東方Project

[C79 - Cosmic Armonica] まるばつ小径 (○X 오솔길)

spica_1031 2011. 4. 1. 04:01
Album Title。Cosmic Armonica
Present by。Halozy
Release。코믹마켓 79

 まるばつ小径 (○X 오솔길) 

 동방화영총 「春色小径(봄빛 오솔길) ~ Colorful Path」어레인지

편곡 : すみじゅん
작사 : くまりす
보컬 : nayuta
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1165)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

(※1) 簡単なんじゃない? ノリで行きましょ
칸탄난쟈나이? 노리데이키마쇼
간단하잖아? 즐겁게 가보자
楽観だって何だってボロボロだって構わない
랏칸닷테난닷테보로보로다앗테카마와나이
낙관이든 뭐든, 너덜너덜해져도 상관없어
何回やったら 羽を広げて
난카이얏타라 하네오히로게테
몇 번 해보면, 날개를 펴고
一旦ちょっと「待った」って
잇탄쵸토「맛타」앗테
일단 조금 「기다려」라고
言えるくらいならそれがイイネ
이에루쿠라이나라소레가이이네
말할 수 있을 정도라면 그게 좋겠네

振り返り 独り立ち止まって
후리카에리 히토리타치도마앗테
뒤돌아보고, 홀로 멈춰 서서
叫びだす 「私はここにいるよ」
사케비다스 「와타시와코코니이루요」
외쳐. 「난 여기에 있어」

遠い空を眺め 胸が高鳴る
토오이소라오나가메 무네가타카나루
먼 하늘을 바라보며, 가슴이 두근거려
たったひとつ輝く星なら
탓타히토츠카가야쿠호시나라
단 하나의 빛나는 별이라면

握る指からこぼれ出す言葉
니기루유비카라코보레다스코토바
움켜쥔 손가락에서 흘러넘치는 말
もっと高くもっと強く放つ未来へと
못토타카쿠못토츠요쿠하나츠미라이에토
좀 더 높이, 좀 더 강하게 풀어놔. 미래로

(※2) 簡単なんかない 誰も知らない
칸탄난카나이 다레모시라나이
간단하지 않아. 아무도 몰라
欠点だって変だってハリボテだって構わない
켓텐닷테헨닷테하리보테다앗테카마와나이
결점이라든가 이상하다든가 빈 껍데기라도 상관없어
何回やっても うまく飛べない
난카이얏테모 우마쿠토베나이
몇 번을 해봐도, 잘 날 수 없어
一旦ちょっと「タンマ」って
잇탄쵸토「탄마」앗테
일단 잠깐 「기다려」라고
言えるくらいならそれがイイネ
이에루쿠라이나라소레가이이네
말할 수 있을 정도라면 그게 좋겠네

遠い丘で 誰か立ち止まった
토오이오카데 다레카타치도마앗타
먼 언덕에서 누군가 멈춰 서서
こだまする 「私はここにいるよ」
코다마스루 「와타시와코코니이루요」
메아리쳐. 「난 여기에 있어」

遠い空へ向けて 悲しく響く
토오이소라에무케테 카나시쿠히비쿠
먼 하늘로 향해, 슬프게 울려 퍼져
たったひとつ沈んだ月なら
탓타히토츠시즈은다츠키나라
단 하나의 가라앉는 달이라면

掴む指からこぼれ落ちた花
츠카무유비카라코보레오치타하나
움켜쥔 손가락에서 흩어져 떨어지는 꽃
もっと広くもっと遠く望む未来へと
못토히로쿠못토토오쿠노조무미라이에토
좀 더 넓게, 좀 더 멀리. 바라던 미래로

*repeat (※1)

先陣切ってさ 前を向いてさ
센진킷테사 마에오무이테사
먼저 쳐들어가서, 앞을 바라보면 말야
完成品じゃなくたって慣れて無くてもオールオッケー
칸세이힌쟈나쿠탓테나레테나쿠테모오-루옷케-
완성품이 아니더라도, 익숙하지 않더라도 전부 괜찮아(all OK)

*repaet (※2)

----------------------------------------------------------------------