|
Album Title。妖 -AYAKASHI- (요 -AYAKASHI-) 夢と現 光と闇の 유메토우츠츠 히카리토야미노 꿈과 현실, 빛과 어둠의 狭間に生きる命は 하자마니이키루이노치와 틈새에서 살아가는 생명은 消えた星に祈りをささげ 키에타호시니이노리오사사게 사라진 별에 기도를 드려 あの空を築いてく 아노소라오키즈이테쿠 저 하늘을 쌓아올려가 天空の闇 光る地底
테은쿠우노야미 히카루치테이 천공의 어둠 빛나는 지저 ひとつひとつが足跡 히토츠히토츠가아시아토 하나 하나가 발자취 時の中に夢を埋め込み 토키노나카니유메오우메코미 시간의 안에서 꿈을 묻고 現世(うつしよ)を築いてく 우츠시요오키즈이테쿠 현세를 쌓아올려가 (※1) 地平線 昇る 陽(ひ)のひかり
치헤이세은 노보루 히노히카리 지평선에 떠오른 태양빛 遠く遠く 伸びる影 暗闇を写す 토오쿠토오쿠 노비루카게 쿠라야미오우츠스 멀리 멀리 퍼진 그림자 어둠을 베껴 陽(ひ)が落ちて やがて 浮かぶ月 히가오치테 야가테 우카부츠키 해가 떨어져 이윽고 뜬 달 月明かりに 照らされて 幻想の世界 츠키아카리니 테라사레테 게은소우노세카이 달빛에 비춰진 환상의 세계 (※2) 夢と現
유메토우츠츠 꿈과 현실 すべての狭間には 大きな力が潜んでる 스베테노하자마니와 오오키나치카라가히소은데루 모든 것의 틈새에는 커다란 힘이 숨겨져 있어 落ちる星が いつも懜いのは 오치루호시가 이츠모하카나이노와 떨어지는 별이 언제나 덧없는 것은 夢に消えてくから 유메니키에테쿠카라 꿈에 사라질테니까 * repeat (※1)
時の中で さまよう魂は
토키노나카데 사마요우타마시이와 시간 속에서 방황하는 혼은 世界の狭間に迷い込み 세카이노하자마니마요이코미 세계의 틈새에서 헤매어 夢と現 光と闇の中 유메토우츠츠 히카리토야미노나카 꿈과 현실, 빛과 어둠 속 命の花咲かす 이노치노하나사카스 생명의 꽃을 피워 * repeat (※2)
光と闇
히카리토야미 빛과 어둠 すべての狭間には 大きな力が潜んでる 스베테노하자마니와 오오키나치카라가히소은데루 모든 것의 틈새에는 커다란 힘이 숨겨져 있어 空の星が いつも輝くのは 소라노호시가 이츠모카가야쿠노와 하늘의 별이 언제나 빛나는 것은 闇に生きてるから 야미니이키테루카라 어둠에 살고 있으니까 時の中で さまよう魂は 토키노나카데 사마요우타마시이와 시간 속에서 방황하는 혼은 命の花咲かす 이노치노하나사카스 생명의 꽃을 피워 ---------------------------------------------------------------------- |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[예대제5 - 東方天ノ神月] 蛙石 (와석) (1) | 2008.06.02 |
---|---|
[예대제5 - 東方天ノ神月] 幻奏ノ滝 (환주의 폭포) (0) | 2008.06.02 |
[예대제5 - 妖 -AYAKASHI-] 妖の華 (아야카시의 꽃) (2) | 2008.05.31 |
[예대제5 - 妖 -AYAKASHI-] PRISM (0) | 2008.05.31 |
[예대제5 - 妖 -AYAKASHI-] その魂、雪華の如く (그 영혼, 눈꽃과 같이(눈송이처럼)) (3) | 2008.05.30 |