가사 번역/東方Project

[예대제5 - 東方天ノ神月] 蛙石 (와석)

spica_1031 2008. 6. 2. 00:37
사용자 삽입 이미지

Album Title。東方天ノ神月 (동방 하늘의 신월)
Present by。
舞風(MAIKAZE)

Release。하쿠레이신사 예대제 5

 蛙石 (와석) 
동방풍신록 「ネイティブフェイス(네이티브 페이스)」어레인지

편곡 : 時音(TOKINE)
작사 : 憐歌
보컬 : 憐歌
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/211)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

辿り着い場所には 知る者などなく
타도리츠이타바쇼니와 시루모노나도나쿠
겨우 다다른 장소에는 아는 사람 따위 없고
穏やかに流れる時の 淋しさを嚙み締めた
오다야카니나가레루토키노 사비시사오카미시메타
평온하게 흘러가는 때의 쓸쓸함을 악물었어

碧き空を仰げば 翡翠の涙が
아오키소라오아오게바 히스이노나미다가
푸른 하늘을 우러러보면 물총새의 눈물이
煌めく小さな雫で 総てを流してく
키라메쿠치이사나시즈쿠데 스베테오나가시테쿠
빛나는 작은 물방울에 모든 것을 흘려보내

幼きその姿に似合わぬ記憶
오사나키소노스가타니니아와누키오쿠
어린 그 모습에 어울리지 않는 기억
離れた景色の隅 藤の淡きに染まった
하나레타케시키노스미 후지노아와키니소마앗타
떨어진 풍경의 구석, 등나무의 엷음에 물들었어

(※1) 今は昔 生者の想いが
이마와무카시 세이쟈노오모이가
지금은 옛적, 산 사람의 마음이
蛙石に舞い降りる奇跡
카와즈이시니마이오리루키세키
와석에 내려앉는 기적
白蛇の魂 此処に有る限り
하쿠쟈노코은 코코니아루카기리
백사의 넋, 이곳에 있는 한
滅びの道はない
호로비노미치와나이
멸망의 길은 없어

紅き空を仰げば彩る楓が
아카키소라오아오게바이로도루카에데가
붉은 하늘을 우러러보면 물들인 단풍나무가
輝くその腕広げて 優しく呼び掛ける
카가야쿠소노우데히로게테 야사시쿠요비카케루
빛나는 그 팔을 펼쳐 상냥하게 말을 걸어

涙はその姿を心に代えて
나미다와소노스가타오코코로니카에테
눈물은 그 모습을 마음으로 바꾸어
空より降り続ける強き力となるように
소라요리후리츠즈케루츠요키치카라토나루요우니
하늘에서 계속 내려오는 강한 힘이 되도록

今は昔 変わらぬ想いを
이마와무카시 카와라누오모이오
지금은 옛적, 바뀌지 않는 마음을
遠く未来(さき)へと託した奇跡が
토오쿠사키헤토타쿠시타키세키가
먼 미래(끝)로 맡긴 기적이
いつか再び私を繋ぐと
이츠카후타타비와타시오츠나구토
언젠가 다시 나를 이어줄거라
強く信じている
츠요쿠시은지테이루
강하게 믿고 있어

* repeat (※1)

今は昔 変わらぬ想いを
이마와무카시 카와라누오모이오
지금은 옛적, 바뀌지 않는 마음을
遠く未来(さき)へと紡いだ奇跡が
토오쿠사키헤토츠무이다키세키가
먼 미래(끝)로 자아낸 기적이
胸の奥で生んだ悲しみを
무네노오쿠데우은다카나시미오
마음 속에서 낳은 슬픔을
笑顔に変えるから
에가오니카에루카라
웃는 얼굴로 바꿀테니까

薄れ行くは 人の記憶
우스레이쿠와 히토노키오쿠
엷어져 가는 인간의 기억
想いだけが 抱かれ眠る
오모이다케가 다카레네무루
마음만이 끌어안고 잠들어


----------------------------------------------------------------------