가사 번역/東方Project

[예대제5 - 幻想天舞] Top of The Stairway ~ 笑顔のために (Top of The Stairway ~ 웃는 얼굴을 위해)

spica_1031 2008. 6. 5. 22:03

Album Title。幻想天舞 (환상천무)
Present by。
C-CLAYS
Release。하쿠레이신사 예대제 5

 Top of The Stairway ~ 笑顔のために (Top of The Stairway ~ 웃는 얼굴을 위해) 
동방요요몽 「東方妖々夢(동방요요몽) ~ Ancient Temple」어레인지

편곡 : W*M
작사 : W*M
보컬 : 舞
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/218)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

遠くに響かす鉛のような鈍い音 背中に担いで
토오쿠니히비카스나마리노요우나니부이오토 세나카니카츠이데
멀리서 울리는 납과 같은 무딘 소리, 등에 짊어지고
似合わない長い襷¹を掛けて飛んでいく
니아와나이나가이타스키오카케테토은데이쿠
어울리지 않는 긴 끈을 매고 날아가
1枚の若葉 揺らめいてる
이치마이노와카바 유라메이테루
한 장의 어린 잎이 흔들리고 있어

長い階段をカケハシで誰より早くのぼり
나가이카이다은오카케하시데다레요리하야쿠노보리
긴 계단을 달려 누구보다 빨리 올라
到着を遮るSword
토우챠쿠오사에기루소-드
도착을 가로막는 검

暖かい風を送り込んで
아타타카이카제오오쿠리코은데
따뜻한 바람을 보내어
花びらと共に生きている
하나비라토토모니이키테이루
꽃잎과 함께 살아가고 있어

2つの異なる魂を胸に抱きしめ
후타츠노코토나루타마시이오무네니다키시메
두 개의 다른 혼을 가슴에 끌어안고
開く扉から迎え撃つ
히라쿠토비라카라무카에우츠
열린 문으로 쳐들어오는 적과 맞서싸워
立ち入ることが出来ない場所に足踏み入れ
타치이루코토가데키나이바쇼니아시부미이레
들어갈 수 없는 장소에서 제자리걸음을 하며
警告を無視する Comfortable Person
케이코쿠오무시스루 컴포테이블 퍼-슨
경고를 무시하는 편한 사람

取り戻す為にブチ破って
토리모도스타메니부치야붓테
되찾기위해 깨부수고
寒空の中を追いかける
사무조라노나카오오이카케루
추운 겨울의 하늘 속을 뒤쫓아

白銀の髪をなびかせて
하쿠기은노카미오나비카세테
백은의 머리칼을 나부끼며
振り翳してる冷たい陽炎
후리카자시테루츠메타이카게로
높이 치켜든 차가운 아지랑이

長い階段の先に憧れている人がいて
나가이카이다은노사키니아코가레테이루히토가이테
긴 계단의 끝에 동경하는 사람이 있어
到着を待ってる蝶
토우챠쿠오마앗테루쵸우
도착을 기다리는 나비

暖かい風を送り込んで
아타타카이카제오오쿠리코은데
따뜻한 바람을 보내어
花びらと共に生きている
하나비라토토모니이키테이루
꽃잎과 함께 살아가고 있어

遠い世界に一番近い
토오이세카이니이치바은치카이
먼 세계에서 가장 가까운
この時期にすべて集めてる
코노지키니스베테아츠메테루
이 시기에 전부 모으고 있어
楽しく浮遊する花が咲き
타노시쿠후유우스루하나가사키
즐겁게 부유하는 꽃이 피어
あの人の笑顔を見る為に
아노히토노에가오오미루타메니
저 사람의 웃는 얼굴을 보기 위해

----------------------------------------------------------------------

주석1. 襷 : 타스키. 일본옷을 입고 일을 할 때 옷소매를 걷어올려 매는 끈으로,
양 어깨에서 양겨드랑이에 걸쳐 X자 모양으로 어긋하게 맵니다.