가사 번역/東方Project

[예대제5 - 幻想天舞] 万華鏡 (만화경)

spica_1031 2008. 6. 5. 22:10

Album Title。幻想天舞 (환상천무)
Present by。
C-CLAYS
Release。하쿠레이신사 예대제 5

 万華鏡 (만화경) 
동방풍신록 「運命のダークサイド (운명의 다크사이드)」어레인지

편곡 : K2
작사 : W*M
보컬 : 舞
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/219)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

誰も近寄りたくないけど いづれ訪れる道だから
다레모치카요리타쿠나이케도 이즈레오토즈레루미치다카라
누구도 다가오려 하지 않지만 언젠가 찾아오는 길이니까
誰も呼んでいない木陰に いづれ訪れる場所だから
다레모요은데이나이코카게니 이즈레오토즈레루바쇼다카라
누구도 부르지 않는 나무 그늘에서 언젠가 찾아올 장소니까

今のうちに隠れてしまって気付かない様に後ろから
이마노우치니카쿠레테시마앗테키즈카나이요우니우시로카라
늦기 전에 숨겨버려 알아차리지 못하도록 뒤에서
取り除き明るい風の魔法
토리노조키아카루이카제노마호우
없애는 밝은 바람의 마법

Take the shine off future.
眼の前にある哀しい運命を辿って
메노마에니아루카나시이우은메이오타도옷테
눈 앞에 있는 슬픈 운명을 더듬어 가
Walks in the decided rail.
それだけでは避けてあげるから離れて
소레다케데와사케테아게루카라하나레테
그것만으로는 피해줄테니 떨어져
唐突に始まるマイナスの幸せを進める小さなオルゴ―ル
토우토츠니하지마루마이나스노시아와세오스스메루치이사나오루고-루
당돌히 시작된 마이너스의 행운(불행)을 나아가게 하는 작은 오르골

次々と押し寄せる波に 1人の力では逃げ切れない
츠기츠기토오시요세루나미니 히토리노치카라데와니게키레나이
잇달아 밀려오는 물결에 한 사람의 힘으로는 끝까지 도망치지 못해
もがき苦しむ姿を見て 助けないわけには行かない
모가키쿠루시무스가타오미테 다스케나이와케니와이카나이
발버둥치며 괴로워하는 모습을 보고 돕지 않을 수는 없어

今のうちに現れてしまって少しでも意識のある日に
이마노우치니아라와레테시마앗테스코시데모이시키노아루히니
지금 곧 나타나버려 조금이라도 의식이 있는 날에
闇のBoxから空の果てへ
야미노보옷쿠스카라소라노하테헤
어둠의 상자에서 하늘의 끝으로

For all I know misfortune.
短い期間の中で降る黒い涙
미지카이키카은노나카데후루쿠로이나미다
짧은 기간동안 내리는 검은 눈물
Stop over the decided rail.
戻れるなら3年前の形になって
모도레루나라사은네은마에노카타치니나앗테
되돌아올 수 있다면 3년 전의 모습이 되어
崩れ行く前に止まらない雨拭い去り走り出す臆病な心を
쿠즈레유쿠마에니토마라나이아메누구이사리하시리다스오쿠뵤우나코코로오
무너져 가기 전에 멈추지 않는 비로 겁쟁이인 마음을 지워 없애고 달리기 시작해

~Reminiscences~

Take the shine off future.
眼の前にある哀しい運命を辿って
메노마에니아루카나시이우은메이오타도옷테
눈 앞에 있는 슬픈 운명을 더듬어 가
Walks in the decided rail.
それだけでは避けてあげるから離れて
소레다케데와사케테아게루카라하나레테
그것만으로는 피해줄테니 떨어져
姿の見えないマイナスの別れを告げる小さな万華鏡
스가타노미에나이마이나스노와카레오츠게루치이사나마은게쿄우
모습이 보이지 않는 마이너스의 이별을 고하는 작은 만화경


----------------------------------------------------------------------