가사 번역/東方Project

[C74 - ソラとトキと二色のチョウ] BICHROME

spica_1031 2008. 9. 17. 20:22

Album Title。ソラとトキと二色のチョウ (하늘과 시간과 이색의 나비)
Present by。SYNC.ART'S

Release。코믹마켓 74

 BICHROME
봉래인형 「二色蓮花蝶(이색연화접) ~ Red and White」어레인지


편곡 : 五条下位
작사 : 桃梨
보컬 : 桃梨
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/356)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

不滅(えいえん)とは【くりかえし】
에이에은토와【쿠리카에시】
불멸(영원)은 【되풀이】
ほとばしる熱と傷痕
호토바시루네츠토키즈아토
용솟음치는 열과 상처 자국
出逢うかぎり身を裂いて
데아우카기리미오사이테
마주치는 한 몸을 찢어버려
けれどわたし 呼吸を止めぬでしょう
케레도와타시 코큐우오야메누데쇼우
그렇지만 나, 호흡을 멈추지 않겠죠

あなたと廻る狭間(ばしょ)でかえるものがある
아나타토메구루바쇼데카에루모노가아루
당신과 도는 틈(곳)에서 변하는 것이 있어
二秒に一度の恋 塗りつぶしてゆけ
니뵤우니이치도노코이 누리츠부시테유케
2초에 한 번의 사랑, 전부 칠해 가

さあ わたしの未来(もの)を盗んでごらんよ
사아 와타시노모노오누스은데고라은요
자아, 나의 미래(것)를 훔쳐봐
あなたの手で撃ち落とせると言うなら
아나타노테데우치오토세루토이우나라
당신의 손으로 베어 떨어뜨릴 수 있다면
さあ わたしの問(こえ)に挑んでごらんよ
사아 와타시노코에니이도은데고라은요
자아, 나의 물음(소리)에 맞서 봐
あなたがあなたでいるための条件(やくそく)
아나타가아나타데이루타메노야쿠소쿠
당신이 당신으로 있기 위한 조건(약속)

悲しむには遠すぎて
카나시무니와토오스기테
슬퍼하기에는 너무 멀어서
雨の気配さえ知りえない
아메노케하이사에시리에나이
비의 기색마저 알 수 없어
天と地ほどの悠遠
테은토치호도노유우에은
하늘과 땅 정도의 아득히 멂
だからふたり ひとつになれぬでしょう
다카라후타리 히토츠니나레누데쇼우
그렇기에 두 사람, 하나가 될 수 없겠죠

それでも この世界で混ざり合うために
소레데모 코노세카이데마자리아우테메니
그런데도 이 세계에서 서로 섞이기 위해
洗いたての心と紅唇(くちびる)があるの
아라이타테노코코로토쿠치비루가아루노
들춰낸 마음과 붉은 입술이 있어

さあ わたしの未来(もの)を盗んでごらんよ
사아 와타시노모노오누스은데고라은요
자아, 나의 미래(것)를 훔쳐봐
あなたの手で撃ち落とせると言うなら
아나타노테데우치오토세루토이우나라
당신의 손으로 베어 떨어뜨릴 수 있다면
さあ わたしの弾(てつ)をかわしてごらんよ
사아 와타시노테츠오카와시테고라은요
자아, 나의 탄을 피해봐
あなたがあなたでいるための条件(やくそく)
아나타가아나타데이루타메노야쿠소쿠
당신이 당신으로 있기 위한 조건(약속)

あなたと廻る狭間(ばしょ)でかえるものがある
아나타토메구루바쇼데카에루모노가아루
당신과 도는 틈(곳)에서 변하는 것이 있어
二秒に一度の恋 塗りつぶしてゆけ
니뵤우니이치도노코이 누리츠부시테유케
2초에 한 번의 사랑, 전부 칠해 가

さあ わたしの未来(もの)を盗んでごらんよ
사아 와타시노모노오누스은데고라은요
자아, 나의 미래(것)를 훔쳐봐
あなたの手で撃ち落とせると言うなら
아나타노테데우치오토세루토이우나라
당신의 손으로 베어 떨어뜨릴 수 있다면
さあ わたしを好きに彩ってごらんよ
사아 와타시오스키니이로돗테고라은요
자아, 나를 좋을대로 물들여봐
あなたがわたしといるための条件(やくそく)
아나타가와타시토이루타메노야쿠소쿠
당신이 나와 있기 위한 조건(약속)


----------------------------------------------------------------------

'bichrome -another color-'는 C74에서 배포하였던 「SYNC.ART'S 2008 Summer」에 실려 있던 것입니다.