가사 번역/東方Project

[C77 - Alternative 2009 -winter-] 闇と光の間の (어둠과 빛의 사이의)

spica_1031 2010. 3. 21. 23:39

【자켓 이미지가 없습니다】


Album Title。Alternative 2009 -winter-
Present by。SYNC.ART'S

Release。코믹마켓 77

 闇と光の間の (어둠과 빛의 사이의)

동방영야초 「少女綺想曲(소녀기상곡) ~ Dream Battle어레인지

편곡 : 五条下位

작사 : 結城 京華
보컬 : 結城 京華
바이올린 : TAM
피아노 : DauGe
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/953)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

消さないで 祈ること
케사나이데 이노루코토
지우지 말아줘. 기도했던 것을
小さな 優しさも
치이사나 야사시사모
작은 상냥함도
重ねてた思い出は 月夜だけ
카사네테타오모이데와 츠키요다케
되풀이하는 추억은 달밤뿐

消せないわ 貴方との
케세나이와 아나타토노
지울 수 없어. 당신과의
一言 約束も
히토코토 야쿠소쿠모
한마디 약속도
儚くて淡い夢…擦れてく
하카나쿠테아와이유메…카스레테쿠
덧없어서 희미한 꿈…스쳐지나가

望めば望むほど離れてゆく
노조메바노조무호도하나레테유쿠
바라면 바랄 수록 멀어져 가
独り籠の中に隠れ
히토리카고노나카니카쿠레
홀로 새장 속에 숨어
淡い明け色(しゅいろ)へと染まる時
아와이슈이로에토소마루토키
엷은 새벽빛(주홍빛)으로 물들 때
ともに崩れてゆく迷路(みち)と
토모니쿠즈레테유쿠미치토
함께 무너져 가는 미로(길)와

夕闇に解けてしまいそな声
유우야미니토케테시마이소나코에
땅거미에 녹아버릴 듯한 목소리
朽ち果て消えてゆく幻想
쿠치하테키에테유쿠게은소우
허무하게 죽어, 사라져 가는 환상
月明かり浮かぶ長い影へと
츠키아카리우카부나가이카게에토
달빛이 떠오른 긴 그림자로
伸ばす手届かずに止めた
노바스테토도카즈니토메타
뻗은 손은 닿지 않은 채, 멈췄어

いつの日か この願い
이츠노히카 코노네가이
언젠가 이 소원이
叶いますようにと
카나이마스요우니토
이루어 지도록
抱きとめた風景を
다키토메타후우케이오
끌어안은 풍경을
銀色に
기은이로니
은빛으로

もう一度踏み出して
모우이치도후미다시테
한번 더 걸음을 내디뎌
二人の距離つめて
후타리노쿄리츠메테
두 사람의 거리를 좁혀
この手と手
코노테토테
이 손과 손
暖かな温もりを
아타타카나누쿠모리오
따스한 온기를

強がって傷つけて
츠요가앗테키즈츠케테
강한 척하며 상처입히고
触れ合い離れてく
후레아이하나레테쿠
맞닿고, 멀어져 가
永遠の回廊はその先に
에이에은노카이로우와소노사키니
영원의 회랑은 그 앞에

白に眠る私(きおく)の色たちが
시로니네무루키오쿠노이로타치카
하얗게 잠든 나(기억)의 색들이
廻りゆくたびに恋しく
메구리유쿠타비니코이시쿠
순환할 때마다 그립게
冷たき水に沈む泡に
츠메타키미즈니시즈무아와니
차카운 물에 가라앉는 거품에
浮かんだ笑顔はいとおしく
우카은다에가오와이토오시쿠
떠오른 웃음 띤 얼굴은 사랑스럽게

仰ぎ見た世界に映るモノは
아오기미타세카이니우츠루모노와
올려다본 세계에 비치는 것은
造り出された欠片達
츠쿠리다사레타카케라타치
만들어진 파편들
舞い散る風花 ゆらり揺れ
마이치루카자바나 유라리유라레
흩날리는 눈발, 가볍게 흔들려
見えないものも描いてた
미에나이모노모에가이테타
보이지 않는 것도 그리고 있었어

いつの日か この願い
이츠노히카 코노네가이
언젠가 이 소원이
叶いますようにと
카나이마스요우니토
이루어 지도록
白い雪に願いは…熔けてゆく
시로이유키니네가이와…토케테유쿠
하얀 눈에 소원은…녹아가

----------------------------------------------------------------------